Lyrics and translation Kenny Chesney - Bar at the End of the World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
trail
of
smoke
comin'
out
of
a
bottle
След
дыма
выходит
из
бутылки.
If
you
look
real
close,
you
can
see
it
right
there
Если
ты
посмотришь
очень
близко,
ты
увидишь
это
прямо
здесь.
A
little
tin
roof
bar
down
a
path
you
have
to
follow
Маленькая
жестяная
крыша
вниз
по
тропинке,
по
которой
ты
должен
идти.
From
a
treasure
map
with
the
edges
burnt
from
a
few
too
many
beers
Из
карты
сокровищ
с
краями,
сожженными
от
нескольких
слишком
много
пива.
We'll
pull
the
ropes
off
the
boat
Мы
спрячем
веревки
с
лодки.
We'll
throw
'em
up
on
the
dock
Мы
выбросим
их
на
скамью
подсудимых.
We'll
let
the
stars
be
our
god
Мы
позволим
звездам
быть
нашим
Богом.
No
we
don't
need
no
clock
Нет,
нам
не
нужны
часы.
We'll
set
sail
Мы
отплывем.
Yeah
I
see
you
there
wind
in
your
hair
Да,
я
вижу
тебя
там,
ветер
в
твоих
волосах.
And
that
t-shirt
on,
dead
man
tell
no
tales
А
на
футболке
мертвец
не
рассказывает
никаких
историй.
It's
like
nowhere
else
Это
как
больше
нигде.
You've
ever
been
and
we'll
write
your
name
on
a
dollar
bill
Ты
когда-нибудь
был,
и
мы
напишем
твое
имя
на
долларовой
купюре.
Put
it
on
a
wall
it'll
still
be
there
Положи
его
на
стену,
он
все
еще
будет
там.
Next
time
we
come
back
girl,
to
the
bar
at
the
end
of
the
world
В
следующий
раз,
когда
мы
вернемся,
девочка,
в
бар
на
краю
света
In
that
old
sea
shell
you
can
hear
the
ocean
В
этой
старой
морской
раковине,
ты
услышишь
океан.
You
can
hear
the
waves
crash
whisper
in
your
ear
Ты
слышишь,
как
волны
разбиваются,
шепчут
тебе
на
ухо.
A
little
glow
in
the
night,
its
the
last
place
open
Немного
света
в
ночи,
это
последнее
открытое
место.
And
the
house
drink
is
a
beautiful
thing
called
'make
me
disappear'
И
этот
домашний
напиток-прекрасная
вещь
под
названием
"заставь
меня
исчезнуть".
We'll
pull
the
ropes
off
the
boat
Мы
спрячем
веревки
с
лодки.
We'll
throw
'em
up
on
the
dock
Мы
выбросим
их
на
скамью
подсудимых.
We'll
let
the
stars
be
our
god
Мы
позволим
звездам
быть
нашим
Богом.
No
we
don't
need
no
clock
Нет,
нам
не
нужны
часы.
We'll
set
sail
Мы
отплывем.
Yeah
I
see
you
there
wind
in
your
hair
Да,
я
вижу
тебя
там,
ветер
в
твоих
волосах.
And
that
t-shirt
on,
dead
man
tell
no
tales
А
на
футболке
мертвец
не
рассказывает
никаких
историй.
It's
like
nowhere
else
Это
как
больше
нигде.
You've
ever
been,
we'll
write
your
name
on
a
dollar
bill
Ты
когда-нибудь
был,
мы
напишем
твое
имя
на
долларовой
купюре.
Put
it
on
a
wall
it'll
still
be
there
Положи
его
на
стену,
он
все
еще
будет
там.
Next
time
we
come
back
girl,
to
the
bar
at
the
end
of
the
world
В
следующий
раз,
когда
мы
вернемся,
девочка,
в
бар
на
краю
света.
There
ain't
no
empty
glasses,
they're
playing
drift
away
Здесь
нет
пустых
бокалов,
они
играют
в
дрифт.
That's
where
the
magic
happens,
back
up
in
that
little
bay
Вот
где
происходит
волшебство,
снова
в
той
маленькой
бухте.
We'll
set
sail
Мы
отплывем.
Yeah
I
see
you
there
wind
in
your
hair
Да,
я
вижу
тебя
там,
ветер
в
твоих
волосах.
And
that
t-shirt
on,
dead
man
tell
no
tales
А
на
футболке
мертвец
не
рассказывает
никаких
историй.
It's
like
nowhere
else
Это
как
больше
нигде.
You've
ever
been,
we'll
write
your
name
on
a
dollar
bill
Ты
когда-нибудь
был,
мы
напишем
твое
имя
на
долларовой
купюре.
Put
it
on
a
wall
it'll
still
be
there
Положи
его
на
стену,
он
все
еще
будет
там.
Next
time
we
come
back
girl,
to
the
bar
at
the
end
of
the
world
В
следующий
раз,
когда
мы
вернемся,
девочка,
в
бар
на
краю
света.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.T HARDING, AIMEE MAYO, DAVID LEE MURPHY
Attention! Feel free to leave feedback.