Lyrics and translation Kenny Chesney - Everybody Wants to Go to Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preacher
told
me
last
Sunday
mornin'
Проповедник
сказал
мне
об
этом
в
прошлое
воскресенье
утром.
Son,
you
better
start
livin'
right
Сынок,
тебе
лучше
начать
жить
правильно.
You
need
to
quit
the
women
and
whiskey
Тебе
нужно
бросить
женщин
и
виски.
And
carrying
on
all
night
И
так
всю
ночь.
Don't
you
wanna
hear
him
call
your
name
Разве
ты
не
хочешь
услышать
как
он
зовет
тебя
по
имени
When
you're
standin'
at
the
pearly
gates
Когда
ты
стоишь
у
жемчужных
врат.
I
told
the
preacher,
"Yes
I
do"
Я
сказал
проповеднику:
"да,
знаю".
But
I
hope
they
don't
call
today
Но
я
надеюсь,
что
они
не
позвонят
сегодня.
I
ain't
ready
Я
не
готова.
Everybody
wants
to
go
to
heaven
Все
хотят
попасть
на
небеса.
Have
a
mansion
high
above
the
clouds
Имей
особняк
высоко
над
облаками.
Everybody
want
to
go
to
heaven
Все
хотят
попасть
на
небеса.
But
nobody
want
to
go
now
Но
сейчас
никто
не
хочет
уходить.
Said
preacher
maybe
you
didn't
see
me
Сказал
проповедник
может
ты
меня
не
видел
Throw
an
extra
twenty
in
the
plate
Брось
лишнюю
двадцатку
в
тарелку.
There's
one
for
everything
I
did
last
night
За
все,
что
я
сделал
прошлой
ночью.
And
one
to
get
me
through
today
И
еще
один,
который
поможет
мне
пережить
сегодняшний
день.
Here's
a
ten
to
help
you
remember
Вот
тебе
десятка,
чтобы
ты
запомнил.
Next
time
you
got
the
good
Lord's
ear
В
следующий
раз
ты
услышишь
Милостивого
Господа.
Say
I'm
comin'
but
there
ain't
no
hurry
Скажи,
что
я
иду,
но
спешить
некуда.
I'm
havin'
fun
down
here
Мне
здесь
очень
весело.
Don't
you
know
that
Разве
ты
не
знаешь
этого?
Everybody
wants
to
go
to
heaven
Все
хотят
попасть
на
небеса.
Get
their
wings
and
fly
around
Возьми
их
крылья
и
лети
вокруг.
Everybody
want
to
go
to
heaven
Все
хотят
попасть
на
небеса.
But
nobody
want
to
go
now
Но
сейчас
никто
не
хочет
уходить.
Someday
I
want
to
see
those
streets
of
gold
in
my
halo
Когда-нибудь
я
хочу
увидеть
эти
золотые
улицы
в
своем
нимбе.
But
I
wouldn't
mind
waiting
at
least
a
hundred
years
or
so
Но
я
был
бы
не
прочь
подождать
хотя
бы
сотню
лет
или
около
того.
Everybody
wanna
go
to
heaven
Все
хотят
попасть
на
небеса
It
beats
the
other
place
there
ain't
no
doubt
Это
лучше
чем
другое
место
в
этом
нет
сомнений
Everybody
wanna
go
to
heaven
Все
хотят
попасть
на
небеса
But
nobody
wanna
go
now
Но
теперь
никто
не
хочет
уходить
Everybody
wanna
go
to
heaven
Все
хотят
попасть
на
небеса
Hallelujah,
let
me
hear
you
shout
Аллилуйя,
дай
мне
услышать
твой
крик.
Everybody
wanna
go
to
heaven
Все
хотят
попасть
на
небеса
But
nobody
wanna
go
now
Но
теперь
никто
не
хочет
уходить
I
think
I
speak
for
the
crowd
Думаю,
я
говорю
от
лица
толпы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JIM COLLINS, MARTY DODSON
Attention! Feel free to leave feedback.