Lyrics and translation Kenny Chesney - Knowing You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knowing
you,
you
probably
got
your
toes
in
the
sand
Зная
тебя,
ты,
наверное,
сейчас
где-то
на
пляже,
At
a
bar
on
the
beach
in
the
sun
somewhere
Сидишь
в
баре
на
берегу,
под
солнцем,
Knowing
you,
you
got
something
cold
in
your
hand
Зная
тебя,
в
твоей
руке
что-то
холодное,
Chatting
up
a
stranger
without
a
care
Болтаешь
с
незнакомцем,
ни
о
чём
не
беспокоясь.
Knowing
you,
you're
still
wild
and
free
Зная
тебя,
ты
всё
ещё
дикая
и
свободная,
And
knowing
you,
you're
probably
way
over
me
И
зная
тебя,
ты,
наверное,
уже
давно
забыла
обо
мне.
But
God
we
were
so
alive
Но,
Боже,
мы
были
так
живы,
I
was
a
kid
on
a
carnival
ride
Я
был
как
ребёнок
на
карусели,
Holdin'
my
breath
'til
the
moment
Затаив
дыхание
до
того
момента,
When
you
were
gonna
leave
me
too
soon
Когда
ты
слишком
быстро
меня
покинешь.
But
I'd
do
it
all
over
Но
я
бы
всё
повторил,
'Cause
damn
it
was
good
knowing
you
Потому
что,
чёрт
возьми,
было
здорово
знать
тебя.
Knowing
you
was
a
free-fall
from
a
hundred
thousand
feet
Знать
тебя
— это
как
свободное
падение
со
ста
тысяч
футов,
When
you
don't
even
care
where
you
land
Когда
тебе
всё
равно,
где
приземлишься.
And
knowing
you
was
the
kind
of
rush
that
you
feel
И
знать
тебя
— это
тот
самый
восторг,
который
ты
чувствуешь,
When
you
finally
get
to
sit
in
with
the
band
Когда
наконец-то
можешь
сыграть
с
группой.
And
knowing
you,
you're
still
a
tumbleweed
Зная
тебя,
ты
все
еще
перекати-поле,
I
only
wish
that
you
would
tumble
back
to
me
Я
только
хотел
бы,
чтобы
ты
прикатилась
обратно
ко
мне.
But
God
we
were
so
alive
Но,
Боже,
мы
были
так
живы,
I
was
a
kid
on
a
carnival
ride
Я
был
как
ребёнок
на
карусели,
Holdin'
my
breath
'til
the
moment
Затаив
дыхание
до
того
момента,
When
you
were
gonna
leave
me
too
soon
Когда
ты
слишком
быстро
меня
покинешь.
But
I'd
do
it
all
over
Но
я
бы
всё
повторил,
'Cause
damn
it
was
good
knowing
you
Потому
что,
чёрт
возьми,
было
здорово
знать
тебя.
Knowing
you,
you're
still
a
tumbleweed
Зная
тебя,
ты
все
еще
перекати-поле,
I
only
wish
that
you
would
tumble
back
to
me
Я
только
хотел
бы,
чтобы
ты
прикатилась
обратно
ко
мне.
'Cause
God
we
were
so
alive
Ведь,
Боже,
мы
были
так
живы,
I
was
a
kid
on
a
carnival
ride
Я
был
как
ребёнок
на
карусели,
Holdin'
my
breath
'til
the
moment
Затаив
дыхание
до
того
момента,
When
you
were
gonna
leave
me
too
soon
Когда
ты
слишком
быстро
меня
покинешь.
I'd
do
it
all
over
'cause
damn
it
was
good
Я
бы
всё
повторил,
потому
что,
чёрт
возьми,
это
было
здорово.
I'd
do
it
all
over
'cause
damn
it
was
good
knowing
you
Я
бы
всё
повторил,
потому
что,
чёрт
возьми,
было
здорово
знать
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.