Lyrics and translation Kenny Chesney - Marley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
seen
so
many
places
and
so
many
faces,
Я
видел
так
много
мест
и
так
много
лиц,
Left
behind
so
many
traces
of
my
soul.
Оставил
после
себя
так
много
следов
моей
души.
I
carry
all
these
voices
with
the
ringing
in
my
ears,
Я
переношу
все
эти
голоса
со
звоном
в
ушах,
Some
girl's
tears
and
the
rhythm
of
the
road.
Слезы
какой-то
девушки
и
ритм
дороги.
Sometimes
my
life
takes
more
than
I
can
give.
Иногда
моя
жизнь
забирает
больше,
чем
я
могу
дать.
That's
when
I
gotta
go
Вот
тогда-то
мне
и
нужно
уходить
Where
no
one's
around
Где
никого
нет
рядом
But
the
silence
and
the
sound
Но
тишина
и
звук
Of
"Three
Little
Birds"
for
company.
Из
"Трех
маленьких
птичек"
за
компанию.
I
got
a
sip
of
something
strong,
Я
сделал
глоток
чего-нибудь
крепкого,
A
secondhand
"Old
Man
and
the
Sea",
Подержанный
"Старик
и
море",
Out
here
with
me,
Здесь,
со
мной,
Me
and
Marley,
Я
и
Марли,
God
knows
I
love
my
life
and
I
thank
Him
every
night
Бог
знает,
что
я
люблю
свою
жизнь,
и
я
благодарю
Его
каждую
ночь
But
sometimes
I
feel
the
knife
of
responsibility.
Но
иногда
я
чувствую
острие
ответственности.
And
the
struggle
and
the
strife,
what's
wrong
and
what's
right
И
борьба,
и
раздоры,
что
неправильно,
а
что
правильно
Has
got
me
searching
for
the
light
and
my
place
of
peace.
Это
заставило
меня
искать
свет
и
мое
место
покоя.
Where
no
one's
around
Где
никого
нет
рядом
But
the
silence
and
the
sound
Но
тишина
и
звук
Of
"Three
Little
Birds"
for
company.
Из
"Трех
маленьких
птичек"
за
компанию.
I
got
a
sip
of
something
strong,
Я
сделал
глоток
чего-нибудь
крепкого,
A
secondhand
"Old
Man
and
the
Sea",
Подержанный
"Старик
и
море",
Out
here
with
me,
Здесь,
со
мной,
Me
and
Marley,
Я
и
Марли,
We
all
live
in
chaos,
noise
and
negativity
Мы
все
живем
в
хаосе,
шуме
и
негативе
But
I
still
believe
in
one
love
bigger
than
you
and
me,
Но
я
все
еще
верю
в
одну
любовь,
большую,
чем
ты
и
я.,
You
and
me
and
Marley,
Ты,
я
и
Марли,
You
and
me
and
Marley
Ты,
я
и
Марли
I
hear
redemption's
song,
Я
слышу
песню
искупления,
A
whisper
on
the
sea,
Шепот
на
море,
Out
here
with
me,
Здесь,
со
мной,
Out
here
with
me,
Здесь,
со
мной,
Me
and
Marley,
Я
и
Марли,
Me
and
Marley,
Я
и
Марли,
Me
and
Marley,
Я
и
Марли,
I
hear
redemption's
song,
Я
слышу
песню
искупления,
Me
and
Marley,
Я
и
Марли,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TOM DOUGLAS, KENNETH CHESNEY
Attention! Feel free to leave feedback.