Kenny Chesney - Pirate Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kenny Chesney - Pirate Song




Pirate Song
Песня пирата
I wish I was a pirate ship wreck down in Mexico
Ах, как бы я хотел быть пиратским кораблем, потерпевшим крушение у берегов Мексики,
Where the oceans turn to silver
Где океаны становятся серебряными,
And the beaches turn to gold
А пляжи золотыми.
I'd make love to some señorita in that town
Я бы занимался любовью с какой-нибудь сеньоритой в том городке,
Then I'd get on my boat and I'd sail the ocean round
А потом сел бы на свой корабль и бороздил океаны.
I wish I was a pirate out there under my own flag
Ах, как бы я хотел быть пиратом под своим собственным флагом,
Running for no reason and no reason to turn back
Бежать без всякой причины и не иметь причины возвращаться.
Salt and rum on my tongue, sails tattered and torn
Соль и ром на языке, паруса изодранные в клочья,
Laughing in the devil's face, riding out a storm
Смеяться в лицо дьяволу, выходя из шторма.
Ooh, what are these days?
Ох, что это за дни?
Gonna get off these highways
Сверну с этих магистралей,
Wake up in some bay
Проснусь в какой-нибудь бухте,
With sunshine on my face
С солнцем на лице.
St. Christopher on a silver chain
Святой Христофор на серебряной цепочке,
Say a prayer, sail away
Прочту молитву, уплыву.
Ooh, what are these days?
Ох, что это за дни?
Gonna get off these highways
Сверну с этих магистралей,
Wake up in some bay
Проснусь в какой-нибудь бухте,
With sunshine on my face
С солнцем на лице.
St. Christopher on a silver chain
Святой Христофор на серебряной цепочке,
Say a prayer, sail away
Прочту молитву, уплыву.
I wish I was a pirate on some ghost ship in the night
Ах, как бы я хотел быть пиратом на корабле-призраке в ночи,
With nothing but the stars, the moon
Только звезды, луна
And faith to be my guide
И вера будут моими проводниками.
Steady as she goes, with my back to the wind
Курс держу, спиной к ветру,
Then in a cloud of cannon smoke I'd disappear again
А затем в облаке пушечного дыма я снова исчезну.





Writer(s): JON RANDALL, KENNETH CHESNEY


Attention! Feel free to leave feedback.