Lyrics and translation Kenny Chesney - Rich and Miserable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Green
grass,
help
the
cows
graze,
hedgefund
401
Зеленая
трава,
помогите
коровам
пасти,
хедгефонд
401.
Keg
and
milk
and
honey
in
the
land
of
the
free
Бочка
с
молоком
и
медом
в
стране
свободных.
New
York
Times,
Farmer's
Almanac
Нью-Йорк
Таймс,
фермерский
альманах.
Too
busy
to
call
our
mamas
Слишком
занята,
чтобы
звонить
нашим
мамам.
Back
porch
ain't
what
it
used
to
be
Заднее
крыльцо
уже
не
то,
что
было
раньше.
We
don't
know
what
we
want
Мы
не
знаем,
чего
хотим.
But
we
want
it
and
we
want
it
all
right
now
Но
мы
хотим
этого,
и
мы
хотим
этого
прямо
сейчас.
We're
too
young
until
we're
too
old
Мы
слишком
молоды,
пока
не
состаримся.
We're
all
lost
on
the
yellow
brick
road
Мы
все
потерялись
на
дороге
из
желтого
кирпича.
We
climb
the
ladder
but
the
ladder
just
grows
Мы
поднимаемся
по
лестнице,
но
она
только
растет.
We're
born,
we
work,
we
die,
it's
spiritual
Мы
рождаемся,
мы
работаем,
мы
умираем,
это
духовно.
Enough
is
never
enough
Всегда
недостаточно.
American
dream
never
wakes
up
Американская
мечта
никогда
не
просыпается.
Too
much
is
never
too
much
Слишком
много
никогда
не
бывает
слишком
много.
We
won't
be
happy
'til
we're
rich
and
miserable
Мы
не
будем
счастливы,
пока
не
станем
богатыми
и
несчастными.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-О-О-о
We
won't
be
happy
'til
we're
rich
and
miserable
Мы
не
будем
счастливы,
пока
не
станем
богатыми
и
несчастными.
Go
to
school
to
get
a
job
Иди
в
школу,
чтобы
найти
работу.
Don't
make
enough
to
pay
it
off
Не
делай
достаточно,
чтобы
расплатиться.
And
on
and
on
it
goes
И
снова
и
снова
это
продолжается.
Right
wing
blue
jean,
gotta
get
the
new
thing
Синяя
джин
из
правого
крыла,
надо
купить
что-то
новое.
Whatever
it
takes
to
make
the
world
look
at
you,
think...
Чего
бы
это
ни
стоило,
чтобы
заставить
мир
посмотреть
на
тебя,
подумать...
We're
too
young
until
we're
too
old
Мы
слишком
молоды,
пока
не
состаримся.
We're
all
lost
on
the
yellow
brick
road
Мы
все
потерялись
на
дороге
из
желтого
кирпича.
We
climb
the
ladder
but
the
ladder
just
grows
Мы
поднимаемся
по
лестнице,
но
она
только
растет.
We're
born,
we
work,
we
die,
it's
spiritual
Мы
рождаемся,
мы
работаем,
мы
умираем,
это
духовно.
Enough
is
never
enough
Всегда
недостаточно.
American
dream
never
wakes
up
Американская
мечта
никогда
не
просыпается.
Too
much
is
never
too
much
Слишком
много
никогда
не
бывает
слишком
много.
We
won't
be
happy
'til
we're
rich
and
miserable
Мы
не
будем
счастливы,
пока
не
станем
богатыми
и
несчастными.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-О-О-о
We
won't
be
happy
'til
we're
rich
and
miserable
Мы
не
будем
счастливы,
пока
не
станем
богатыми
и
несчастными.
And
maybe
we'll
get
it
И,
возможно,
мы
получим
это
(And
maybe
we'll
get
it)
(и,
возможно,
мы
получим
это).
Maybe
we
won't
Может,
не
будем.
(Maybe
we
won't)
(Возможно,
мы
не
будем)
But
even
when
we
get
it
Но
даже
когда
мы
получаем
это
(But
even
when
we
get
it)
(но
даже
когда
мы
получаем
это).
Really
we
don't
На
самом
деле,
нет.
We're
too
young
until
we're
too
old
Мы
слишком
молоды,
пока
не
состаримся.
We're
all
lost
on
the
yellow
brick
road
Мы
все
потерялись
на
дороге
из
желтого
кирпича.
We
climb
the
ladder
but
the
ladder
just
grows
Мы
поднимаемся
по
лестнице,
но
она
только
растет.
We're
born,
we
work,
we
die,
it's
spiritual
Мы
рождаемся,
мы
работаем,
мы
умираем,
это
духовно.
Enough
is
never
enough
Всегда
недостаточно.
American
dream
never
wakes
up
Американская
мечта
никогда
не
просыпается.
Too
much
is
never
too
much
Слишком
много
никогда
не
бывает
слишком
много.
We
won't
be
happy
'til
we're
rich
and
miserable
Мы
не
будем
счастливы,
пока
не
станем
богатыми
и
несчастными.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-О-О
Come
on,
get
rich
and
miserable
-О,
давай,
Разбогатей
и
несчастней!
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-О-О
Come
on,
get
rich
and
miserable
-О,
давай,
Разбогатей
и
несчастней!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SHANE MCANALLY, JESSE FRASURE, JOSH OSBORNE
Attention! Feel free to leave feedback.