Lyrics and translation Kenny Chesney - Somebody Take Me Home
Somebody Take Me Home
Кто-нибудь, отвезите меня домой
Same
ol'
bedroom
floor
Те
же
старые
полы
в
спальне,
Same
ol'
empty
sheets
Те
же
старые
пустые
простыни.
I
hate
this
haunted
bed
Ненавижу
это
проклятое
кроватное
место,
So
down
here's
where
I
sleep
Так
что
я
сплю
здесь
внизу.
Tryin'
to
find
a
place
Пытаюсь
найти
место,
To
hide
what
you
have
left
Чтобы
спрятать
то,
что
ты
оставила.
Some
things
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются,
My
heart
hasn't
yet
Мое
сердце
еще
не
изменилось.
Well
I
don't
wanna
go
out
tonight
Ну,
я
не
хочу
выходить
сегодня
вечером,
Yeah
but
I
can't
be
alone
Да,
но
я
не
могу
быть
один.
Standing
underneath
this
broke
streetlight
Стоя
под
этим
сломанным
уличным
фонарем,
Can't
somebody
take
me
home
Не
мог
бы
кто-нибудь
отвезти
меня
домой?
Can't
somebody
take
me
home
Не
мог
бы
кто-нибудь
отвезти
меня
домой?
The
hope
that
we
had
left
Надежда,
которую
мы
оставили,
Wrapped
around
your
ring
Обернутая
вокруг
твоего
кольца.
That
river
just
rolled
on
by
Эта
река
просто
прокатилась
мимо,
When
I
watched
it
sink
Когда
я
смотрел,
как
она
тонет.
Well
I
don't
wanna
go
out
tonight
Ну,
я
не
хочу
выходить
сегодня
вечером,
Yeah
but
I
can't
be
alone
Да,
но
я
не
могу
быть
один.
Standing
underneath
this
broke
streetlight
Стоя
под
этим
сломанным
уличным
фонарем,
Can't
somebody
take
me
home
Не
мог
бы
кто-нибудь
отвезти
меня
домой?
Can't
somebody
take
me
Не
мог
бы
кто-нибудь
отвезти
меня
Out
of
this
bar
Из
этого
бара,
Out
of
this
heartache
Из
этой
сердечной
боли,
Out
of
this
town
Из
этого
города,
That
just
keeps
breakin'
down
Который
просто
продолжает
разрушаться.
Keeps
breakin'
down
Продолжает
разрушаться.
Well
I
don't
wanna
go
out
tonight
Ну,
я
не
хочу
выходить
сегодня
вечером,
Yeah
but
I
can't
be
alone
Да,
но
я
не
могу
быть
один.
Standing
underneath
this
broke
streetlight
Стоя
под
этим
сломанным
уличным
фонарем,
Can't
somebody
take
me
home
Не
мог
бы
кто-нибудь
отвезти
меня
домой?
Well
I
don't
wanna
go
out
tonight
Ну,
я
не
хочу
выходить
сегодня
вечером,
Yeah
but
I
can't
be
alone
Да,
но
я
не
могу
быть
один.
Standing
underneath
this
broke
streetlight
Стоя
под
этим
сломанным
уличным
фонарем,
Can't
somebody
take
me
home
Не
мог
бы
кто-нибудь
отвезти
меня
домой?
Can't
somebody
take
me
home
Не
мог
бы
кто-нибудь
отвезти
меня
домой?
Won't
you
take
me
home
Не
отвезешь
ли
ты
меня
домой?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FOSTER RADNEY M, ROGERS RANDALL W
Attention! Feel free to leave feedback.