Lyrics and translation Kenny Chesney - To Get to You (55th and 3rd)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Get to You (55th and 3rd)
Дорога к тебе (55-я и 3-я)
I
reached
my
hand
Я
протянул
руку
And
there
you
were
И
вот
ты
передо
мной
You
led
me
where
Ты
привела
меня
туда,
I
thought
I
wouldn't
go
Куда
я
думал,
никогда
не
пойду
It's
more
than
just
my
hand
now
Теперь
ты
держишь
не
только
мою
руку,
That
you
hold
Но
и
мое
сердце
There've
been
lessons
learned
Были
извлечены
уроки,
Pages
turned
Перевернуты
страницы,
Even
a
few
bridges
burned
Даже
несколько
мостов
сожжено
Love's
become
a
frightening
thing
to
do
Любовь
стала
пугающей
вещью
Well
I've
been
out
Что
ж,
я
был
и
в
радости,
And
I've
been
in
И
в
горе,
I've
been
scared
to
try
again
Мне
было
страшно
попробовать
снова
You're
worth
every
hurt
Ты
стоишь
каждой
боли,
My
heart's
been
through
Которую
пережило
мое
сердце
I'd
go
through
it
all
again
Я
прошел
бы
через
все
это
снова,
If
I
had
to
Если
бы
пришлось,
To
get
to
you
Чтобы
добраться
до
тебя
I
still
see
us
dancing
in
my
mind
Я
все
еще
вижу,
как
мы
танцуем,
в
своих
мыслях
My
arms
stay
around
you
all
the
time
Мои
руки
всегда
обнимают
тебя,
Even
when
we're
miles
and
miles
apart
Даже
когда
мы
в
милях
друг
от
друга
I
reach
out
my
hand
Я
протягиваю
руку,
And
there
you
are
И
вот
ты
рядом
There've
been
lessons
learned
Были
извлечены
уроки,
Pages
turned
Перевернуты
страницы,
Even
a
few
bridges
burned
Даже
несколько
мостов
сожжено
Love's
become
a
frightening
thing
to
do
Любовь
стала
пугающей
вещью
Well
I've
been
out
Что
ж,
я
был
и
в
радости,
And
I've
been
in
И
в
горе,
I've
been
scared
to
try
again
Мне
было
страшно
попробовать
снова
You're
worth
every
hurt
Ты
стоишь
каждой
боли,
My
heart's
been
through
Которую
пережило
мое
сердце
I'd
go
through
it
all
again
Я
прошел
бы
через
все
это
снова,
If
I
had
to
Если
бы
пришлось,
To
get
to
you
Чтобы
добраться
до
тебя
55th
and
3rd
(to
get
to
you)
55-я
и
3-я
(чтобы
добраться
до
тебя)
In
a
corner
booth
В
угловой
кабинке
I
hung
on
every
word
(to
get
to
you)
Я
ловил
каждое
твое
слово
(чтобы
добраться
до
тебя)
Your
back
beneath
my
hands
Твоя
спина
под
моими
руками
As
close
as
we
could
be
(to
get
to
you)
Так
близко,
как
только
возможно
(чтобы
добраться
до
тебя)
You
pulled
me
close
Ты
прижала
меня
к
себе
And
danced
the
heart
right
outta
me
И
вытанцевала
из
меня
все
сердце
And
there've
been
lessons
learned
И
были
извлечены
уроки,
Pages
turned
Перевернуты
страницы,
Even
a
few
bridges
burned
Даже
несколько
мостов
сожжено
Love's
become
a
frightening
thing
to
do
Любовь
стала
пугающей
вещью
Well
I've
been
out
Что
ж,
я
был
и
в
радости,
And
I've
been
in
И
в
горе,
I've
been
scared
to
love
again
Мне
было
страшно
полюбить
снова
But
you're
worth
every
hurt
Но
ты
стоишь
каждой
боли,
My
heart's
been
through
Которую
пережило
мое
сердце
I'd
go
through
it
all
again
Я
прошел
бы
через
все
это
снова,
If
I
had
to
Если
бы
пришлось,
To
get
to
you
Чтобы
добраться
до
тебя
To
get
to
you
Чтобы
добраться
до
тебя
Oh,
I
hung
on
every
word
О,
я
ловил
каждое
твое
слово
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CORNELIUS BRETT JAMES, LAMAR MARY HOLLADAY
Attention! Feel free to leave feedback.