Lyrics and translation Kenny Chesney - To Get to You (55th and 3rd)
I
reached
my
hand
Я
протянул
руку.
And
there
you
were
И
вот
ты
здесь.
You
led
me
where
Ты
привел
меня
куда?
I
thought
I
wouldn't
go
Я
думал,
что
не
пойду.
It's
more
than
just
my
hand
now
Теперь
это
больше
чем
просто
моя
рука
That
you
hold
Что
ты
держишь
There've
been
lessons
learned
Были
извлечены
уроки.
Pages
turned
Страницы
перевернуты.
Even
a
few
bridges
burned
Даже
несколько
мостов
сгорело.
Love's
become
a
frightening
thing
to
do
Любовь
стала
пугающей
вещью.
Well
I've
been
out
Что
ж,
я
был
в
отключке.
And
I've
been
in
И
я
был
там.
I've
been
scared
to
try
again
Я
боялась
попробовать
еще
раз.
You're
worth
every
hurt
Ты
стоишь
каждой
боли.
My
heart's
been
through
Мое
сердце
прошло
через
это.
I'd
go
through
it
all
again
Я
бы
прошел
через
все
это
снова.
If
I
had
to
Если
бы
мне
пришлось
...
To
get
to
you
Чтобы
добраться
до
тебя
I
still
see
us
dancing
in
my
mind
Я
все
еще
представляю,
как
мы
танцуем
в
моей
голове.
My
arms
stay
around
you
all
the
time
Мои
руки
все
время
обнимают
тебя.
Even
when
we're
miles
and
miles
apart
Даже
когда
мы
в
милях
друг
от
друга.
I
reach
out
my
hand
Я
протягиваю
руку.
And
there
you
are
И
вот
ты
здесь.
There've
been
lessons
learned
Были
извлечены
уроки.
Pages
turned
Страницы
перевернуты.
Even
a
few
bridges
burned
Даже
несколько
мостов
сгорело.
Love's
become
a
frightening
thing
to
do
Любовь
стала
пугающей
вещью.
Well
I've
been
out
Что
ж,
я
был
в
отключке.
And
I've
been
in
И
я
был
там.
I've
been
scared
to
try
again
Я
боялась
попробовать
еще
раз.
You're
worth
every
hurt
Ты
стоишь
каждой
боли.
My
heart's
been
through
Мое
сердце
прошло
через
это.
I'd
go
through
it
all
again
Я
бы
прошел
через
все
это
снова.
If
I
had
to
Если
бы
мне
пришлось
...
To
get
to
you
Чтобы
добраться
до
тебя
55th
and
3rd
(to
get
to
you)
55-я
и
3-я
(чтобы
добраться
до
вас)
In
a
corner
booth
В
угловой
кабинке.
I
hung
on
every
word
(to
get
to
you)
Я
цеплялся
за
каждое
слово
(чтобы
добраться
до
тебя).
Your
back
beneath
my
hands
Твоя
спина
под
моими
руками.
As
close
as
we
could
be
(to
get
to
you)
Так
близко,
как
только
можем
быть
(чтобы
добраться
до
тебя).
You
pulled
me
close
Ты
притянул
меня
к
себе.
And
danced
the
heart
right
outta
me
И
выплясала
сердце
прямо
из
меня.
And
there've
been
lessons
learned
И
были
извлечены
уроки.
Pages
turned
Страницы
перевернуты.
Even
a
few
bridges
burned
Даже
несколько
мостов
сгорело.
Love's
become
a
frightening
thing
to
do
Любовь
стала
пугающей
вещью.
Well
I've
been
out
Что
ж,
я
был
в
отключке.
And
I've
been
in
И
я
был
там.
I've
been
scared
to
love
again
Я
боялась
полюбить
снова,
But
you're
worth
every
hurt
но
ты
стоишь
каждой
боли.
My
heart's
been
through
Мое
сердце
прошло
через
это.
I'd
go
through
it
all
again
Я
бы
прошел
через
все
это
снова.
If
I
had
to
Если
бы
мне
пришлось
...
To
get
to
you
Чтобы
добраться
до
тебя
To
get
to
you
Чтобы
добраться
до
тебя
Oh,
I
hung
on
every
word
О,
я
ловил
каждое
слово.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CORNELIUS BRETT JAMES, LAMAR MARY HOLLADAY
Attention! Feel free to leave feedback.