Lyrics and translation Kenny Chesney - Young
Lookin'
back
now,
well,
it
makes
me
laugh
Оглядываясь
сейчас
назад,
что
ж,
это
заставляет
меня
смеяться
We
were
growin'
our
hair,
we
were
cuttin'
class
Мы
отращивали
волосы,
мы
прогуливали
занятия
Knew
it
all
already,
there
was
nothin'
to
learn
Я
уже
все
это
знал,
мне
нечему
было
учиться
We
were
strikin'
matches
just
to
watch
'em
burn
Мы
зажигали
спички
просто
для
того,
чтобы
посмотреть,
как
они
горят.
Listened
to
our
music
just
a
little
too
loud
Слушал
нашу
музыку,
просто
немного
слишком
громко
We
were
hangin'
in
there
with
the
outcast
crowd
Мы
тусовались
там
с
толпой
отверженных
Headin'
to
the
rapids
with
some
discount
beer
Направляюсь
к
порогам
за
пивом
со
скидкой
It
was
a
long
train
tressel,
but
we
had
no
fear
Это
был
длинный
путь
в
поезде,
но
мы
ничего
не
боялись
Man,
I
don't
know
Чувак,
я
не
знаю
Where
the
time
goes
Куда
уходит
время
But,
it
sure
goes
fast
Но,
конечно,
все
происходит
быстро
Just
like
that
Именно
так
We
were
wannabe
rebels
that
didn't
have
a
clue
Мы
были
подражателями
повстанцев,
которые
ни
о
чем
не
догадывались
In
our
rock
'n
roll
tee
shirts
an'
our
typically
bad
attitudes
В
наших
рок-н-ролльных
футболках
и
с
нашим
типично
плохим
отношением
Had
no
excuses
for
the
things
that
we'd
done
У
нас
не
было
оправданий
тому,
что
мы
натворили
We
were
brave,
we
were
crazy,
we
were
mostly
Мы
были
храбрыми,
мы
были
сумасшедшими,
мы
были
в
основном
Young
(woo-woo-ooh,
woo-woo-ooh)
Молодой
(у-у-у-у,
у-у-у-у)
Young
(woo-woo-ooh,
woo-woo-ooh)
Молодой
(у-у-у-у,
у-у-у-у)
Talked
a
good
game,
when
we
were
out
with
the
guys
Поговорили
о
хорошей
игре,
когда
мы
гуляли
с
ребятами
But
in
the
back-seat,
we
were
awkward
an'
shy
Но
на
заднем
сиденье
мы
чувствовали
себя
неловко
и
застенчиво
Girls
were
a
mystery
that
we
couldn't
explain
Девушки
были
загадкой,
которую
мы
не
могли
объяснить
An'
I
guess
there
are
some
things
that
are
never
gonna
change
И
я
думаю,
есть
некоторые
вещи,
которые
никогда
не
изменятся
And
man,
I
don't
know
И,
черт
возьми,
я
не
знаю
Where
the
time
goes
Куда
уходит
время
But
it
sure
goes
fast
Но
это,
конечно,
происходит
быстро
Just
like
that
Именно
так
We
were
wannabe
rebels
that
didn't
have
a
clue
Мы
были
подражателями
повстанцев,
которые
ни
о
чем
не
догадывались
In
our
rock
'n
roll
tee
shirts
an'
our
typically
bad
attitudes
В
наших
рок-н-ролльных
футболках
и
с
нашим
типично
плохим
отношением
Had
no
excuses
for
the
things
that
we'd
done
У
нас
не
было
оправданий
тому,
что
мы
натворили
We
were
brave,
we
were
crazy,
we
were
mostly
Мы
были
храбрыми,
мы
были
сумасшедшими,
мы
были
в
основном
Young
(woo-woo-ooh,
woo-woo-ooh)
Молодой
(у-у-у-у,
у-у-у-у)
Young
(woo-woo-ooh,
woo-woo-ooh)
Молодой
(у-у-у-у,
у-у-у-у)
Yeah,
an'
wishin'
we
were
older
Да,
и
хотелось
бы,
чтобы
мы
были
старше
Hey,
I
wish
it
wasn't
over
Эй,
я
бы
хотел,
чтобы
это
еще
не
кончалось
Man,
I
don't
know
Чувак,
я
не
знаю
Where
the
time
goes
Куда
уходит
время
But
it
sure
goes
fast
Но
это,
конечно,
происходит
быстро
Just
like
that
Именно
так
We
were
wannabe
rebels
that
didn't
have
a
clue
Мы
были
подражателями
повстанцев,
которые
ни
о
чем
не
догадывались
In
our
rock
'n
roll
tee
shirts
an'
our
typically
bad
attitudes
В
наших
рок-н-ролльных
футболках
и
с
нашим
типично
плохим
отношением
Had
no
excuses
for
the
things
that
we'd
done
У
нас
не
было
оправданий
тому,
что
мы
натворили
We
were
brave,
we
were
crazy,
we
were
mostly
Мы
были
храбрыми,
мы
были
сумасшедшими,
мы
были
в
основном
Young
(woo-woo-ooh,
woo-woo-ooh)
Молодой
(у-у-у-у,
у-у-у-у)
Young
(woo-woo-ooh,
woo-woo-ooh)
Молодой
(у-у-у-у,
у-у-у-у)
Hey,
and
wishin'
we
were
older
Эй,
и
жаль,
что
мы
не
были
старше
And
I
wish
it
wasn't
over
И
я
бы
хотел,
чтобы
это
никогда
не
заканчивалось
(Woo-woo-ooh,
woo-woo-ooh)
(Woo-woo-ooh,
woo-woo-ooh)
(Woo-woo-ooh,
woo-woo-ooh)
(Woo-woo-ooh,
woo-woo-ooh)
(Woo-woo-ooh,
woo-woo-ooh)
(Woo-woo-ooh,
woo-woo-ooh)
(Woo-woo-ooh,
woo-woo-ooh)
(Woo-woo-ooh,
woo-woo-ooh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CRAIG MICHAEL WISEMAN, NAOISE DAVID SHERIDAN, STEVE MCEWAN
Attention! Feel free to leave feedback.