Lyrics and translation Kenny Garrett - Latifa
خلوني
خلوني
مع
رايي
خلوني
Хлоуни
хлоуни
с
Раем
Хлоуни
الحب
لابد
يتعب
و
علاش
هكذا
تكووني؟
Любовь
должна
устать
и
жить
так
القلب
يا
ناس
لي
يحب
ما
يبقاله
تفكير
Сердце,
люди,
для
меня
любит
то,
о
чем
я
продолжаю
думать
ليش
تلوموه
لي
غضب
معذور
ماهوش
بخير
Не
вини
его
за
мой
гнев,
извини
меня,
Махош
в
порядке
خلوني
راني
زاهي
خلوني
Халуни
Рани
Захи
халуни
القلب
يا
ناس
لي
فرح
ما
يتحير
للغير
Люди,
в
моем
сердце
есть
радость,
которая
ставит
в
тупик
других
يرجع
كالوردة
في
السطح
و
الا
في
جنان
كبير
Он
возвращается,
как
роза
на
крыше,
и
только
в
большом
Раю
خلوني
راني
زاهي
خلوني
Халуни
Рани
Захи
халуни
القلب
يا
ناس
لي
بكى
العقل
معاه
يحير
Сердце,
люди,
ко
мне
взывало,
разум
вместе
недоумевает
والقلب
يا
ناس
لي
شكى
تقولش
طايح
في
بير
И
сердце,
люди,
у
меня
есть
сомнения,
говорит
тайх
в
Бир
خلوني
مايشقاش
تبكوني
Оставь
мне
то,
о
чем
ты
плачешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Metheny, Rodney Whitaker, Brian Blade, Kenny Garrett
Attention! Feel free to leave feedback.