Lyrics and translation Kenny Greene - Coma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
always
been
me
never
did
i
need
a
persona
Я
всегда
был
собой,
мне
никогда
не
нужна
была
маска,
She
put
that
thing
on
me
it
put
me
in
a
coma
Но
ты
накинула
на
меня
эту
штуку,
и
она
ввела
меня
в
кому.
Coma
coma
coma
coma
Кома,
кома,
кома,
кома.
Y'all
wake
up
hungry
for
a
mil,
i
wake
up
and
plan
to
eat
a
meal
Вы
все
просыпаетесь
голодными
на
миллион,
я
же
просыпаюсь
и
планирую,
что
съем.
I
woke
up
how'd
i
get
here,
damn
i
always
fall
for
white
fingernails
Проснулся,
как
я
здесь
оказался?
Черт,
я
всегда
ведусь
на
белые
ноготки.
Rappers
steady
dying
off
these
pills,
meanwhile
i'm
just
writing
what
i
feel
Рэперы
постоянно
умирают
от
этих
таблеток,
а
я
просто
пишу
то,
что
чувствую.
Still
keep
it
real
i'm
made
out
of
braille,
what
if
i'm
a
feeling
you
can't
really
feel
Все
еще
остаюсь
собой,
я
сделан
из
брайля,
что
если
я
- то
чувство,
которое
ты
не
можешь
по-настоящему
ощутить?
Look
in
my
eyes,
you
can
tell
the
vision
Посмотри
в
мои
глаза,
ты
увидишь
видение.
Never
watched
TV,
i
had
television
Никогда
не
смотрел
телевизор,
у
меня
было
свое
телевидение.
I
was
seeing
things
most
barely
see
Я
видел
то,
что
большинство
едва
ли
увидят.
My
souls
not
deceased
hope
i
don't
reach
unfairly
degrees
Моя
душа
не
умерла,
надеюсь,
я
не
достигну
несправедливых
пределов,
Even
though
the
odds
weren't
favored
to
be
Хотя
шансы
и
не
были
в
мою
пользу.
Passion
never
lacking,
so
i'm
playing
till
we
peak
Страсти
мне
не
занимать,
поэтому
я
играю,
пока
мы
не
достигнем
пика.
They
say
life's
a
climb
that
shit
is
mighty
steep
Говорят,
жизнь
- это
подъем,
эта
хрень
чертовски
крутая.
Impeached
donald
trump
makes
no
difference
Импичмент
Дональда
Трампа
ничего
не
меняет.
Slaves
had
nothing
and
still
made
a
difference
У
рабов
ничего
не
было,
но
они
все
равно
изменили
мир.
Maury
drama
in
my
life
i
got
issues
Драма
Маури
в
моей
жизни,
у
меня
есть
проблемы.
They
ask
what
i
mean,
i
don't
give
descriptions
Они
спрашивают,
что
я
имею
в
виду,
но
я
не
даю
объяснений.
I
put
that
heat
in
the
kitchen
sharp
witty
black
man
so
i
get
it
Я
приношу
жару
на
кухню,
острый,
остроумный
черный,
так
что
я
добьюсь
своего.
Kill
everything
then
count
the
bodies
later
Убить
всех,
а
потом
считать
трупы.
The
diction
that
i
spit
could
make
you
move
like
eviction
Слова,
которые
я
выплевываю,
могут
заставить
тебя
двигаться,
как
при
выселении.
Didn't
have
her
this
year
but
she
on
my
wishlist
Ее
не
было
со
мной
в
этом
году,
но
она
в
моем
списке
желаний.
Now
i'm
getting
shit
i
never
got
on
christmas
Теперь
я
получаю
то,
чего
никогда
не
получал
на
Рождество.
Bread
hit
the
street
get
it
like
a
pigeon
Бабки
упали
на
улице,
хватай
их,
как
голубь.
I
ain't
selling
lies
factually
i
give
it
Я
не
продаю
ложь,
я
говорю
как
есть.
Won't
play
the
victim
praying
on
this
mission
Не
буду
играть
роль
жертвы,
молюсь
на
эту
миссию.
Stop
and
frisk
policies
break
down
the
system
Политика
"останови
и
обыщи"
разрушает
систему.
Thoughts
been
deranged
ohhh
i
needed
distance
Мысли
были
спутаны,
о,
мне
нужна
была
дистанция.
Black
young
soul
i'm
scold
in
my
dimension
Молодая
черная
душа,
я
обжигаюсь
в
своем
измерении.
Ever
been
at
a
point
sinking,
spiral
thinking
christ
on
the
weekend
Ты
когда-нибудь
была
в
точке
невозврата,
зацикливаясь
на
негативных
мыслях?
Христос
на
выходных.
Today
or
any
day
might
bring
good
news
but
rainy
days
they
await
me
Сегодня
или
в
любой
другой
день
могут
быть
хорошие
новости,
но
дождливые
дни
ждут
меня.
Honestly
if
coffee
was
deep
fried
the
truth
is
deep
down
i
would
still
drink
it
Честно
говоря,
если
бы
кофе
жарили
во
фритюре,
правда
глубоко
внутри,
я
бы
все
равно
пил
его.
I'm
at
the
point
when
i'm
speechless,
life
made
me
trip
now
i
can't
let
my
feet
rest
Я
в
той
точке,
когда
я
теряю
дар
речи,
жизнь
заставила
меня
споткнуться,
теперь
я
не
могу
позволить
своим
ногам
отдохнуть.
See
the
drip
no
stains
on
me,
stay
equip
with
no
lames
they
gon'
bang
for
me
Видишь
этот
стиль,
на
мне
нет
пятен,
оставайся
в
снаряжении,
без
лохов,
они
будут
драться
за
меня.
Rappers
these
days
only
turning
up
on
the
gain
homie
that's
the
reason
they
don't
gain
on
me
В
наши
дни
рэперы
заводятся
только
ради
наживы,
братан,
вот
почему
они
мне
не
ровня.
You
can
get
paid
full
CD,
put
it
on
disc
just
spark
to
the
brain
swollen
Тебе
могут
заплатить
за
полный
CD,
записать
его
на
диск,
просто
искра
в
опухшем
мозгу.
Pull
up
like
dame
on
em,
they
ain't
in
my
way,
I'ma
brainstorm
till
it
rain
on
me
Подъезжаю,
как
Дам
Лиллард,
они
мне
не
мешают,
я
буду
мозговым
штурмом,
пока
на
меня
не
хлынет
дождь.
I
always
been
me
never
did
i
need
a
persona
Я
всегда
был
собой,
мне
никогда
не
нужна
была
маска,
So
she
put
that
thing
on
me
it
put
me
in
a
coma
Поэтому
ты
накинула
на
меня
эту
штуку,
и
она
ввела
меня
в
кому.
Coma
coma
coma
coma
Кома,
кома,
кома,
кома.
I
always
been
me
never
did
i
need
a
persona
Я
всегда
был
собой,
мне
никогда
не
нужна
была
маска,
So
she
put
that
thing
on
me
it
put
me
in
a
coma
Поэтому
ты
накинула
на
меня
эту
штуку,
и
она
ввела
меня
в
кому.
Coma
coma
coma
coma
Кома,
кома,
кома,
кома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenyat Greene
Attention! Feel free to leave feedback.