Kenny - Kun - Thorns - translation of the lyrics into German

Thorns - Kenny - Kuntranslation in German




Thorns
Dornen
I want to do good around me, but no one lets me
Ich möchte Gutes um mich herum tun, aber niemand lässt mich
I have to leave something in these songs to make you change
Ich muss etwas in diesen Liedern hinterlassen, um dich zu verändern
My brother lies to me, he sells me out
Mein Bruder belügt mich, er verrät mich
He calls me again, wants to take advantage
Er ruft mich wieder an, will sich einen Vorteil verschaffen
Instead of saying yes, now I say "it depends"
Anstatt Ja zu sagen, sage ich jetzt "Kommt drauf an"
And instead of "Take care of yourself," I just say "Love"
Und anstatt "Pass auf dich auf", sage ich nur "Liebe"
My sister throws knives at me
Meine Schwester wirft Messer nach mir
She soaks her words in venom again
Sie tränkt ihre Worte wieder in Gift
I hold her tight, "It'll be okay"
Ich halte sie fest, "Es wird alles gut"
But instead of love, I feel a thorn
Aber anstelle von Liebe, spüre ich einen Dorn
I see too many targets in front of me
Ich sehe zu viele Ziele vor mir
I get rid of hate, somehow it comes back
Ich werde den Hass los, irgendwie kommt er zurück
And it's much harder than before
Und es ist viel schwieriger als zuvor
It's complicated to reach through words
Es ist kompliziert, mit Worten durchzudringen
Should I give of myself, or just sing what catches on?
Soll ich mich selbst geben, oder nur singen, was ankommt?
Revenge demands sacrifices
Rache fordert Opfer
What do you choose to give in exchange for vices?
Was gibst du im Austausch für Laster?
Who do you bury to be among the top?
Wen begräbst du, um zu den Besten zu gehören?
And how do you do wrong but lose nothing?
Und wie tut man Unrecht, aber verliert nichts?
I want the crown, but I don't want the thorns
Ich will die Krone, aber ich will die Dornen nicht
And how do you do wrong but lose nothing?
Und wie tut man Unrecht, aber verliert nichts?
If no one sees me, will I matter?
Wenn mich niemand sieht, werde ich dann wichtig sein?
If no one catches me stealing, do I pay?
Wenn mich niemand beim Stehlen erwischt, muss ich dann bezahlen?
If the sky's the limit, what do I aim for?
Wenn der Himmel die Grenze ist, wonach strebe ich dann?
If love is blind, how does it see me?
Wenn Liebe blind ist, wie sieht sie mich dann?
I want to do good around me, but no one lets me
Ich möchte Gutes um mich herum tun, aber niemand lässt mich
I have to leave something in these songs to make you change
Ich muss etwas in diesen Liedern hinterlassen, um dich zu verändern





Writer(s): Andrew Kenny


Attention! Feel free to leave feedback.