Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
猶如未種的柏樹
Wie
eine
ungesetzte
Zypresse
猶如未滿的半月
Wie
ein
unvoller
Halbmond
誰能平定這是緣
仍然期待這是戀
Wer
kann
sagen,
ob
es
Schicksal
ist?
Ich
hoffe
weiter,
dass
es
Liebe
ist.
從來未有的際遇
Eine
Begegnung,
die
es
nie
zuvor
gab
成為未變的志願
Wird
zu
einem
unveränderlichen
Wunsch
誰能陪著我用白紙
裝下了白雪
Wer
begleitet
mich,
um
mit
weißem
Papier
weißen
Schnee
einzufangen?
天空散下每一頁
Der
Himmel
verstreut
jede
Seite
盡情描述每一天
Beschreibt
jeden
Tag
in
voller
Fülle
即使故事無後傳
Auch
wenn
die
Geschichte
keine
Fortsetzung
hat
美麗時日有繾綣
Schöne
Tage
sind
voller
Zärtlichkeit.
戀愛是無字天書
只靠愛人來記
Liebe
ist
ein
Buch
ohne
Worte,
das
nur
wir,
die
Liebenden,
füllen.
要用靈魂和心血
揭到最好的那端
Man
muss
mit
Seele
und
Herzblut
die
beste
Seite
aufschlagen.
戀愛是無字天書
留下詩篇千萬段
Liebe
ist
ein
Buch
ohne
Worte,
das
tausende
Verse
hinterlässt.
歲月長
晚風暖
我有什麼要說未說
Die
Jahre
sind
lang,
der
Abendwind
ist
warm,
was
habe
ich
noch
ungesagt
gelassen?
(愛是什麼要說未說)
(Was
ist
Liebe,
das
ungesagt
blieb?)
感覺在微妙之處
偏偏我們能記住
Gefühle
liegen
im
Subtilen,
doch
gerade
wir
können
uns
erinnern.
要用熱誠和堅決
揭到最好的那端
Man
muss
mit
Leidenschaft
und
Entschlossenheit
die
beste
Seite
aufschlagen.
此際或沉默不語
留下詩篇千萬段
Jetzt
vielleicht
schweigsam,
hinterlassen
wir
tausende
Verse.
渴望近
記憶遠
你有什麼要說未說
Sehnsucht
ist
nah,
Erinnerung
ist
fern,
was
hast
du
noch
ungesagt
gelassen?
猶如萬冊的兜轉
Wie
das
Blättern
in
zehntausend
Bänden
猶如萬變的譬喻
Wie
sich
wandelnde
Metaphern
誰能陪著我用白紙
裝下了白雪
Wer
begleitet
mich,
um
mit
weißem
Papier
weißen
Schnee
einzufangen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.