關智斌 - 暫定 (tbc...mix) [feat. 顏卓靈] - translation of the lyrics into German




暫定 (tbc...mix) [feat. 顏卓靈]
Provisorisch (tbc...mix) [feat. Cherry Ngan]
需要你捉緊你原來怕黑
Brauche dich, halte dich fest, denn ich fürchte die Dunkelheit.
從來沒妄想愛到沒有呼吸
Habe nie davon geträumt, bis zum Atemstillstand zu lieben.
維命相依 慶賀那些大節日
Voneinander abhängig sein, die großen Feste feiern.
永遠 沒約誓只說此刻
Ewig? Keine Schwüre, nur vom Jetzt sprechen.
人一世多麼遠如何記得
Ein Leben ist so lang, wie soll man sich erinnern?
便宜字母湯夠我暖透此刻
Billige Buchstabensuppe reicht, um mich jetzt zu wärmen.
承諾苛刻 要用上生命證實
Versprechen sind hart, brauchen ein Leben zum Beweisen.
愛我 為快樂不要談論太多想法
Liebe mich um des Glücks willen, sprich nicht über zu viele Gedanken.
寂寞了分一半眼淚 渡過
Sind wir einsam, teilen wir die Tränen, um durchzukommen.
嚴寒便分一半睡床 被窩
Ist es bitterkalt, teilen wir das Bett, die Decke.
不要講天老地老囚禁我
Sprich nicht von „bis dass der Tod uns scheidet“, das fesselt mich.
同樣囚禁你 門上鎖
Und fesselt dich ebenso, Tür verschlossen.
若另結新歡更快樂 沒錯
Wenn du mit einem Neuen glücklicher bist, ist das in Ordnung.
你有天愛別人可以祝賀
Wenn du eines Tages jemand anderen liebst, kann ich dir gratulieren.
別講長與遠暫時喜歡是我
Sprich nicht von lang und fern, vorerst bin ich es, der dir gefällt.
如果這刻珍貴為何固執
Wenn dieser Moment kostbar ist, warum stur sein?
祈求下輩子也要對我專一
Darum beten, dass du mir auch im nächsten Leben treu bist?
難道雕刻 記念結識六佰日
Sollen wir etwas schnitzen, um unsere 600 Tage zu feiern?
最怕 用一生一世釐定愛的資格
Am meisten fürchte ich, die Liebe mit „ein Leben lang“ zu bemessen.
寂寞了分一半眼淚 渡過
Sind wir einsam, teilen wir die Tränen, um durchzukommen.
嚴寒便分一半睡床 被窩
Ist es bitterkalt, teilen wir das Bett, die Decke.
不要講天老地老囚禁我
Sprich nicht von „bis dass der Tod uns scheidet“, das fesselt mich.
同樣囚禁你 門上鎖
Und fesselt dich ebenso, Tür verschlossen.
若另結新歡更快樂 沒錯
Wenn du mit einem Neuen glücklicher bist, ist das in Ordnung.
你有天愛別人可以祝賀
Wenn du eines Tages jemand anderen liebst, kann ich dir gratulieren.
別講長與遠暫時喜歡是我
Sprich nicht von lang und fern, vorerst bin ich es, der dir gefällt.
餓壞了分一半肚餓...
Sind wir hungrig, teilen wir den Hunger...
疲勞便分一半奈何...
Sind wir müde, teilen wir die Last...
感覺上陪你過 亦陪我過 如借火
Es fühlt sich an, als begleite ich dich, und begleite mich selbst, wie geliehenes Feuer.
耐力賽花幾倍氣力 渡過
Ein Langstreckenlauf kostet vielfache Kraft, um durchzuhalten.
霸佔一世情人尊貴 寶座
Den edlen Thron des „Liebhabers fürs Leben“ zu besetzen.
是否能愛到白頭 怎麼問我
Ob wir bis ins hohe Alter lieben können, wie kannst du mich das fragen?
暫時有你 暫時喜歡
Vorerst habe ich dich, vorerst gefällt es mir so.
是我 是我
Das bin ich, das bin ich.





Writer(s): Kw


Attention! Feel free to leave feedback.