Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
暫定 (tbc...mix) [feat. 顏卓靈]
Provisorisch (tbc...mix) [feat. Cherry Ngan]
需要你捉緊你原來怕黑
Brauche
dich,
halte
dich
fest,
denn
ich
fürchte
die
Dunkelheit.
從來沒妄想愛到沒有呼吸
Habe
nie
davon
geträumt,
bis
zum
Atemstillstand
zu
lieben.
維命相依
慶賀那些大節日
Voneinander
abhängig
sein,
die
großen
Feste
feiern.
永遠
沒約誓只說此刻
Ewig?
Keine
Schwüre,
nur
vom
Jetzt
sprechen.
人一世多麼遠如何記得
Ein
Leben
ist
so
lang,
wie
soll
man
sich
erinnern?
便宜字母湯夠我暖透此刻
Billige
Buchstabensuppe
reicht,
um
mich
jetzt
zu
wärmen.
承諾苛刻
要用上生命證實
Versprechen
sind
hart,
brauchen
ein
Leben
zum
Beweisen.
愛我
為快樂不要談論太多想法
Liebe
mich
um
des
Glücks
willen,
sprich
nicht
über
zu
viele
Gedanken.
寂寞了分一半眼淚
渡過
Sind
wir
einsam,
teilen
wir
die
Tränen,
um
durchzukommen.
嚴寒便分一半睡床
被窩
Ist
es
bitterkalt,
teilen
wir
das
Bett,
die
Decke.
不要講天老地老囚禁我
Sprich
nicht
von
„bis
dass
der
Tod
uns
scheidet“,
das
fesselt
mich.
同樣囚禁你
門上鎖
Und
fesselt
dich
ebenso,
Tür
verschlossen.
若另結新歡更快樂
沒錯
Wenn
du
mit
einem
Neuen
glücklicher
bist,
ist
das
in
Ordnung.
你有天愛別人可以祝賀
Wenn
du
eines
Tages
jemand
anderen
liebst,
kann
ich
dir
gratulieren.
別講長與遠暫時喜歡是我
Sprich
nicht
von
lang
und
fern,
vorerst
bin
ich
es,
der
dir
gefällt.
如果這刻珍貴為何固執
Wenn
dieser
Moment
kostbar
ist,
warum
stur
sein?
祈求下輩子也要對我專一
Darum
beten,
dass
du
mir
auch
im
nächsten
Leben
treu
bist?
難道雕刻
記念結識六佰日
Sollen
wir
etwas
schnitzen,
um
unsere
600
Tage
zu
feiern?
最怕
用一生一世釐定愛的資格
Am
meisten
fürchte
ich,
die
Liebe
mit
„ein
Leben
lang“
zu
bemessen.
寂寞了分一半眼淚
渡過
Sind
wir
einsam,
teilen
wir
die
Tränen,
um
durchzukommen.
嚴寒便分一半睡床
被窩
Ist
es
bitterkalt,
teilen
wir
das
Bett,
die
Decke.
不要講天老地老囚禁我
Sprich
nicht
von
„bis
dass
der
Tod
uns
scheidet“,
das
fesselt
mich.
同樣囚禁你
門上鎖
Und
fesselt
dich
ebenso,
Tür
verschlossen.
若另結新歡更快樂
沒錯
Wenn
du
mit
einem
Neuen
glücklicher
bist,
ist
das
in
Ordnung.
你有天愛別人可以祝賀
Wenn
du
eines
Tages
jemand
anderen
liebst,
kann
ich
dir
gratulieren.
別講長與遠暫時喜歡是我
Sprich
nicht
von
lang
und
fern,
vorerst
bin
ich
es,
der
dir
gefällt.
餓壞了分一半肚餓...
Sind
wir
hungrig,
teilen
wir
den
Hunger...
疲勞便分一半奈何...
Sind
wir
müde,
teilen
wir
die
Last...
感覺上陪你過
亦陪我過
如借火
Es
fühlt
sich
an,
als
begleite
ich
dich,
und
begleite
mich
selbst,
wie
geliehenes
Feuer.
耐力賽花幾倍氣力
渡過
Ein
Langstreckenlauf
kostet
vielfache
Kraft,
um
durchzuhalten.
霸佔一世情人尊貴
寶座
Den
edlen
Thron
des
„Liebhabers
fürs
Leben“
zu
besetzen.
是否能愛到白頭
怎麼問我
Ob
wir
bis
ins
hohe
Alter
lieben
können,
wie
kannst
du
mich
das
fragen?
暫時有你
暫時喜歡
Vorerst
habe
ich
dich,
vorerst
gefällt
es
mir
so.
是我
是我
Das
bin
ich,
das
bin
ich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kw
Attention! Feel free to leave feedback.