Lyrics and translation Kenny Loggins - Playing With The Boys - 12" Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playing With The Boys - 12" Version
Играя с Парнями - 12" Версия
I'd
say
it
was
the
right
time
Я
бы
сказал,
что
сейчас
самое
время
When
dreaming
takes
you
nowhere
Когда
мечты
ни
к
чему
не
приводят
It's
time
to
play
Пора
играть
Bodies
working
overtime
Тела
работают
сверхурочно
Your
money
don't
matter
Твои
деньги
не
имеют
значения
The
time
keeps
ticking
Время
идет
When
someone's
on
your
mind,
on
your
mind
Когда
кто-то
у
тебя
на
уме,
на
уме
I'm
moving
in
slow
motion
Я
двигаюсь
замедленно
It's
a
strange
anticipation
Это
странное
предчувствие
Knock,
knock,
knockin'
on
wood
Стучу
по
дереву
Bodies
working
overtime
Тела
работают
сверхурочно
It's
man
against
man
Это
человек
против
человека
And
all
that
ever
matters
is,
baby
И
все,
что
имеет
значение,
детка,
это
Who's
ahead
in
the
game
Кто
впереди
в
игре
Funny
but
it's
always
the
same
Смешно,
но
это
всегда
одно
и
то
же
Playing,
playing
with
the
boys
Играю,
играю
с
парнями
Staying,
playing
with
the
boys
Остаюсь,
играю
с
парнями
After
chasing
sunsets
После
погони
за
закатами
One
of
life's
simple
joys
Одна
из
простых
радостей
жизни
Is
playing
with
the
boys
Это
играть
с
парнями
Said
it
was
the
wrong
thing
Сказала,
что
это
неправильно
For
me
to
do
С
моей
стороны
I
said
it's
just
a
boys'
game
Я
сказал,
что
это
просто
мужская
игра
But
girls
play
too
Но
девочки
тоже
играют
My
heart
is
working
overtime
Мое
сердце
работает
сверхурочно
In
this
kind
of
game
В
такой
игре
People
get
hurt
Люди
получают
ранения
I'm
thinking
that
the
people
is
me
Я
думаю,
что
эти
люди
- это
я
If
you
wanna
find
me
I'll
be
Если
хочешь
меня
найти,
я
буду
Playing,
playing
with
the
boys
Играть,
играть
с
парнями
Staying,
playing
with
the
boys
Оставаться,
играть
с
парнями
After
chasing
sunsets
После
погони
за
закатами
One
of
life's
simple
joys
Одна
из
простых
радостей
жизни
I
don't
wanna
be
the
moth
around
your
fire
Я
не
хочу
быть
мотыльком
у
твоего
огня
(With
the
boys)
(С
парнями)
I
don't
wanna
be
obsessed
by
my
desire
Я
не
хочу,
чтобы
мной
овладело
желание
(You're
shining,
you're
smiling)
(Ты
сияешь,
ты
улыбаешься)
(I'll
see
it
now)
(Я
вижу
это
сейчас)
I'm
ready,
I'm
leaving
Я
готов,
я
ухожу
(I'm
staying,
you
play
too
rough)
(Я
остаюсь,
ты
играешь
слишком
грубо)
I've
seen
enough
Я
насмотрелся
You
play
too
rough
Ты
играешь
слишком
грубо
Playing,
playing
with
the
boys
Играю,
играю
с
парнями
I'll
be
staying,
playing
with
the
boys
Я
останусь,
буду
играть
с
парнями
After
chasing
sunsets
После
погони
за
закатами
One
of
life's
simple
joys
Одна
из
простых
радостей
жизни
Is
playin'
with
the
boys
Это
играть
с
парнями
(Playing
with
the
boys)
(Играя
с
парнями)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenny Loggins, Peter Wolf, Ina Wolf
Attention! Feel free to leave feedback.