Kenny Rogers feat. Alison Krauss - Buy Me a Rose - translation of the lyrics into German

Buy Me a Rose - Kenny Rogers , Alison Krauss translation in German




Buy Me a Rose
Kauf mir eine Rose
He works hard to give her all he thinks she wants
Er arbeitet hart, um ihr alles zu geben, von dem er denkt, dass sie es will
Three car garage, her own credit cards
Dreifachgarage, ihre eigenen Kreditkarten
He pulls in late to wake her up with a kiss good night
Er kommt spät heim, um sie mit einem Gutenachtkuss zu wecken
If he could only read her mind, she'd say
Wenn er nur ihre Gedanken lesen könnte, würde sie sagen
"Buy me a rose, call me from work
"Kauf mir eine Rose, ruf mich von der Arbeit aus an
Open a door for me, what would it hurt?
Öffne mir die Tür, was würde das schaden?
Show me you love me by the look in your eyes
Zeig mir deine Liebe durch den Blick in deinen Augen
These are the little things I need the most in my life"
Das sind die Kleinigkeiten, die ich am meisten brauche im Leben"
Now the days have grown to years of feeling all alone
Nun sind Tage zu Jahren voll Einsamkeit geworden
And she can't help but wonder what she's doing wrong
Sie fragt sich unwillkürlich, was sie falsch gemacht hat
'Cause lately she'd try anything to turn his head
Denn sie hat kürzlich alles versucht, ihn zu beeindrucken
Would it make a difference if, she'd say
Würde es etwas ändern, wenn sie sagen würde
"Buy me a rose, call me from work
"Kauf mir eine Rose, ruf mich von der Arbeit aus an
Open a door for me, what would it hurt?
Öffne mir die Tür, was würde das schaden?
Show me you love me by the look in your eyes
Zeig mir deine Liebe durch den Blick in deinen Augen
These are the little things I need the most in my life"
Das sind die Kleinigkeiten, die ich am meisten brauche im Leben"
And the more that he lives, the less that he tries
Je mehr er lebt, desto weniger bemüht er sich
To show her the love that he holds inside
Ihr die Liebe zu zeigen, die er in sich trägt
And the more that she gives, the more that he sees
Je mehr sie gibt, desto mehr erkennt er
This is a story of you and me
Das ist die Geschichte von dir und mir
So I bought you a rose on the way home from work
Also kaufte ich dir eine Rose auf dem Heimweg von der Arbeit
To open the door to a heart that I hurt
Um die Tür zu einem Herzen zu öffnen, das ich verletzt habe
And I hope you notice this look in my eyes
Ich hoffe, du erkennst diesen Blick in meinen Augen
'Cause, I'm gonna make things right
Denn ich werde alles wieder gut machen
For the rest of your life, rest of your life
Für den Rest deines Lebens, Rest deines Lebens
And I'm gonna hold you tonight
Ich werde dich heute Nacht halten
Do all those little things
All diese Kleinigkeiten tun
For the rest of your life
Für den Rest deines Lebens





Writer(s): Erik W Hickenlooper, Jim Funk


Attention! Feel free to leave feedback.