Lyrics and translation Kenny Rogers & The First Edition - The King of Oak Street - Rerecorded
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
a
leaf
caught
in
the
wind
Словно
лист,
попавший
на
ветер.
He
drifted
a
while
Какое-то
время
он
дрейфовал.
With
no
purpose
or
direction
Без
цели
и
направления.
To
his
life
За
его
жизнь.
He
tried
to
get
himself
together,
and
pacify
his
mind
Он
пытался
собраться
и
успокоить
свой
разум.
And
forget
about
the
things
he
left
behind
И
забудь
о
том,
что
он
оставил
позади.
A
crying
women
standing
helpless
in
his
door
Плачущие
женщины
беспомощно
стоят
у
его
двери.
With
a
2-month-old
baby
in
her
arms
С
двухмесячным
ребенком
на
руках.
His
little
black
book,
laying
torn
up
on
the
floor
Его
маленькая
черная
книга
лежит
на
полу,
разорванная
на
полу.
And
God
only
knows
he
never
И
одному
Богу
известно,
что
он
никогда
...
Meant
to
do
her
wrong
Я
должен
был
сделать
ее
неправильно.
A
careless
weekend,
on
the
other
side
of
town
Беззаботные
выходные
на
другом
конце
города.
King
of
Oak
Streets
castle
down
Король
дубовых
улиц,
замок
вниз.
And
week
long
he
has
tried
to
call
her,
but
she
won't
let
him
explain
И
неделю
он
пытался
позвонить
ей,
но
она
не
позволила
ему
объяснить.
Now
Sunday
morning
finds
him
walking
in
the
rain
Теперь
воскресное
утро
застает
его
идущим
под
дождем.
He
sits
down
in
a
phone
booth,
and
he
prays
Он
садится
в
телефонную
будку
и
молится.
That
she'll
forgive
him,
and
she'll
believe
he's
changed
his
ways
Что
она
простит
его,
и
она
поверит,
что
он
изменил
свой
путь,
With
shaking
hand,
he
deposits
his
last
dime
пожимая
руку,
он
откладывает
свой
последний
цент.
And
he's
still
praying
И
он
все
еще
молится.
That
she
won't
hang
up
this
time
Что
на
этот
раз
она
не
повесит
трубку.
And
the
sweetest
voice
he's
ever
heard
says
И
самый
сладкий
голос,
который
он
когда-либо
слышал,
говорит:
"Hello,
breakfasts
almost
ready
baby,
come
on
home"
"Привет,
завтраки
почти
готовы,
детка,
иди
домой".
" I've
thought
the
whole
thing
over
and
think
I
"Я
все
обдумал
и
думаю,
что
...
Understand,
that
the
King
of
Oak
Street
is
just
an
ordinary
man".
Пойми,
что
король
Оук-стрит-просто
обычный
человек".
I've
thought
the
whole
thing
over
Я
все
обдумал.
And
think
I
understand,
that
the
И
думаю,
я
понимаю,
что
King
of
Oak
Street
Король
Оук-стрит.
Is
just
an
ordinary
Это
просто
обыденность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harvey
Album
Legends
date of release
30-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.