Lyrics and translation Kenny Rogers - Buy Me a Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buy Me a Rose
Купи мне розу
He
works
hard
to
give
her
all
he
thinks
she
wants
Я
много
работаю,
чтобы
дать
тебе
всё,
что,
как
мне
кажется,
ты
хочешь
Three
car
garage,
her
own
credit
cards
Гараж
на
три
машины,
твои
собственные
кредитные
карты
He
pulls
in
late
to
wake
her
up
with
a
kiss
goodnight
Я
прихожу
поздно,
чтобы
разбудить
тебя
поцелуем
на
ночь
If
he
could
only
read
her
mind
she'd
say:
Если
бы
я
только
мог
читать
твои
мысли,
ты
бы
сказала:
"Buy
me
a
rose
"Купи
мне
розу
Call
me
from
work
Позвони
мне
с
работы
Open
a
door
for
me
what
would
it
hurt
Открой
для
меня
дверь,
что
тебе
стоит
Show
me
you
love
me
by
the
look
in
your
eyes
Покажи
мне,
что
ты
любишь
меня,
взглядом
своих
глаз
These
are
the
litte
things
Это
те
мелочи,
I
need
the
most
in
my
life"
В
которых
я
больше
всего
нуждаюсь
в
своей
жизни"
Now
the
days
have
grown
Теперь
дни
превратились
To
years
of
feeling
all
alone
В
годы
одиночества
She
can't
help
but
wonder
what
she's
doing
wrong
Ты
не
можешь
не
задаваться
вопросом,
что
ты
делаешь
не
так
Lately
she'd
try
anything
to
turn
his
head
В
последнее
время
ты
готова
на
всё,
чтобы
привлечь
мое
внимание
Would
it
make
a
difference
if
she'd
say:
Изменилось
бы
что-нибудь,
если
бы
ты
сказала:
"Buy
me
a
rose
"Купи
мне
розу
Call
me
from
work
Позвони
мне
с
работы
Open
the
door
for
me
what
would
it
hurt
Открой
для
меня
дверь,
что
тебе
стоит
Show
me
you
love
me
by
the
look
in
your
eyes
Покажи
мне,
что
ты
любишь
меня,
взглядом
своих
глаз
These
are
the
litte
things
Это
те
мелочи,
I
need
the
most
in
my
life"
В
которых
я
больше
всего
нуждаюсь
в
своей
жизни"
And
the
more
that
he
lives
И
чем
дольше
я
живу,
The
less
that
he
tries
Тем
меньше
я
стараюсь
To
show
her
the
love
that
he
holds
inside
Показать
тебе
ту
любовь,
которую
храню
внутри
And
the
more
that
she
gives
И
чем
больше
ты
отдаешь,
The
more
that
he
sees
Тем
больше
я
вижу,
This
is
the
story
of
you
Это
история
о
тебе
So
I
bought
you
a
rose
Поэтому
я
купил
тебе
розу
On
the
way
home
from
work
По
дороге
домой
с
работы
To
open
the
door
to
a
heart
that
I
hurt
Чтобы
открыть
дверь
к
сердцу,
которое
я
ранил
And
I
hoped
you
noticed
this
look
in
my
eyes
И
я
надеюсь,
ты
заметила
этот
взгляд
в
моих
глазах
Cause
I'm
gonna
make
things
right
Потому
что
я
собираюсь
всё
исправить
For
the
rest
of
your
life
(rest
of
your
life)
До
конца
твоей
жизни
(до
конца
твоей
жизни)
And
I'm
gonna
hold
you
tonight
И
я
обниму
тебя
сегодня
вечером
Do
all
those
little
things
Буду
делать
все
эти
мелочи
For
the
rest
of
your
life
До
конца
твоей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik W Hickenlooper, Jim Funk
Attention! Feel free to leave feedback.