Kenny Rogers - Buy Me a Rose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kenny Rogers - Buy Me a Rose




He works hard to give her all he thinks she wants
Он упорно трудится, чтобы дать ей все, что, по его мнению, она хочет.
Three car garage, her own credit cards
Гараж на три машины, ее собственные кредитки.
He pulls in late to wake her up with a kiss goodnight
Он приходит поздно, чтобы разбудить ее поцелуем на ночь.
If he could only read her mind she'd say:
Если бы он только мог читать ее мысли, она бы сказала:
"Buy me a rose
- Купи мне розу.
Call me from work
Позвони мне с работы.
Open a door for me what would it hurt
Открой мне дверь, что будет больно?
Show me you love me by the look in your eyes
Покажи мне, что ты любишь меня, глядя в твои глаза.
These are the litte things
Это маленькие вещи
I need the most in my life"
Мне нужно больше всего в жизни".
Now the days have grown
Теперь дни выросли.
To years of feeling all alone
За годы одиночества.
She can't help but wonder what she's doing wrong
Она не может не задаваться вопросом, что она делает не так.
Lately she'd try anything to turn his head
В последнее время она делала все, чтобы вскружить ему голову.
Would it make a difference if she'd say:
Будет ли разница, если она скажет:
"Buy me a rose
- Купи мне розу.
Call me from work
Позвони мне с работы.
Open the door for me what would it hurt
Открой мне дверь что будет больно
Show me you love me by the look in your eyes
Покажи мне, что ты любишь меня, глядя в твои глаза.
These are the litte things
Это маленькие вещи
I need the most in my life"
Мне нужно больше всего в жизни".
And the more that he lives
И тем более, что он живет.
The less that he tries
Тем меньше он старается.
To show her the love that he holds inside
Чтобы показать ей любовь, которую он хранит внутри.
And the more that she gives
И тем больше она дает.
The more that he sees
Тем больше он видит.
This is the story of you
Это история о тебе.
And me
И я
So I bought you a rose
Поэтому я купил тебе розу.
On the way home from work
По дороге домой с работы.
To open the door to a heart that I hurt
Чтобы открыть дверь в сердце, которое я ранил.
And I hoped you noticed this look in my eyes
И я надеялся, что ты заметила этот взгляд в моих глазах.
Cause I'm gonna make things right
Потому что я все исправлю
For the rest of your life (rest of your life)
На всю оставшуюся жизнь (на всю оставшуюся жизнь)
And I'm gonna hold you tonight
И я буду обнимать тебя этой ночью.
Do all those little things
Делай все эти мелочи.
For the rest of your life
На всю оставшуюся жизнь.





Writer(s): Erik W Hickenlooper, Jim Funk


Attention! Feel free to leave feedback.