Lyrics and translation Kenny Rogers - Calling Me
There′s
a
back
road
leadin'
off
the
hard-top
Есть
проселочная
дорога,
ведущая
с
крутого
верха.
Half-a-mile
past
the
slingshot
tree
В
полумиле
от
рогатки.
Wanders
round
through
a
million
mem′ries
Блуждает
по
миллиону
воспоминаний.
It's
callin'
me,
callin′
me.
Оно
зовет
меня,
зовет
меня.
There′s
a
white
house
with
fading
shutters
Белый
дом
с
выцветшими
ставнями.
The
old
front
door
that
never
needed
a
key
Старая
парадная
дверь,
от
которой
никогда
не
требовался
ключ.
An'
I
hear
my
Momma
in
the
hush
of
the
evenin′
И
я
слышу
маму
в
вечерней
тишине.
Callin'
me,
yeah,
she′s
callin'
me.
Зовет
меня,
да,
она
зовет
меня.
An′
no
matter
where
I'm
goin'
И
неважно,
куда
я
иду.
It
reminds
me
of
where
I′m
from
Это
напоминает
мне
о
том,
откуда
я
родом.
Just
as
long
as
I
can
hear
it
До
тех
пор,
пока
я
могу
это
слышать.
I
know
I′m
not
too
far
gone.
Я
знаю,
что
не
слишком
далеко
зашел.
There's
a
first
kiss
under
the
willow
Первый
поцелуй
под
ивой.
Love
so
honest,
it
was
hard
to
believe
Любовь
была
такой
искренней,
что
в
это
трудно
было
поверить.
An′
even
when
my
heart
is
breakin'
И
даже
когда
мое
сердце
разбивается.
It′s
callin'
me,
callin′
me.
Оно
зовет
меня,
зовет
меня.
Yes,
it's
callin'
me
Да,
он
зовет
меня.
(Ooh,
yeah,
yeah.)
(О,
да,
да.)
Callin′
me,
callin′
me.
Зовет
меня,
зовет
меня.
An'
no
matter
where
I′m
goin'
И
неважно,
куда
я
иду.
It
reminds
me
of
where
I′m
from
Это
напоминает
мне
о
том,
откуда
я
родом.
Just
as
long
as
I
can
hear
it
До
тех
пор,
пока
я
могу
это
слышать.
I
know
I'm
not
too
far
gone.
Я
знаю,
что
не
слишком
далеко
зашел.
There′s
a
tiny
country
chapel
Есть
маленькая
деревенская
часовня.
Filled
with
voices
singin'
harmony
Наполненный
голосами,
поющими
гармонию.
An'
when
my
soul
is
lost
in
the
silence
И
когда
моя
душа
потеряется
в
тишине
...
Oh,
it′s
callin′;
yes,
it's
callin′
me.
О,
оно
зовет;
да,
оно
зовет
меня.
Yes
it's
callin′
me.
Да,
он
зовет
меня.
(Callin'
me.)
(Зовет
меня.)
Oh,
it's
callin'
О,
это
звонит.
Yes,
it′s
callin′
me...
Да,
оно
зовет
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wiseman Craig Michael, Roboff Annie Leslie
Attention! Feel free to leave feedback.