Lyrics and translation Kenny Rogers - I Wish That I Could Hurt That Way Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish That I Could Hurt That Way Again
Хотел бы я снова чувствовать эту боль
Oh,
I
wish
that
I
could
hurt
that
way
again
О,
хотел
бы
я
снова
чувствовать
эту
боль,
At
least
I
had
you
every
now
and
then
Ведь
тогда
ты
была
со
мной
хоть
иногда.
And
in
between
the
sorrow,
at
least
there
was
tomorrow
И
между
печалями,
по
крайней
мере,
был
завтрашний
день,
And
as
long
as
there′s
tomorrow,
there's
no
end
И
пока
есть
завтра,
нет
конца.
Oh,
I
wish
that
I
could
hurt
that
way
again
О,
хотел
бы
я
снова
чувствовать
эту
боль.
Oh,
I
wish
that
we
could
play
that
game
again
О,
хотел
бы
я
снова
играть
в
эту
игру,
Even
though
I′d
always
lose
and
you
would
win
Даже
если
бы
я
всегда
проигрывал,
а
ты
выигрывала.
At
times
you
would
desert
me,
the
emptiness
would
hurt
me
Временами
ты
покидала
меня,
и
пустота
ранила
меня,
But
your
coming
back
was
always
worth
the
pain
Но
твое
возвращение
всегда
стоило
этой
боли.
Oh,
I
wish
that
I
could
hurt
that
way
again
О,
хотел
бы
я
снова
чувствовать
эту
боль.
I'd
love
to
hear
you
tell
me,
you
don't
need
me
anymore
Я
хотел
бы
услышать,
как
ты
говоришь,
что
я
тебе
больше
не
нужен,
Just
like
you
used
to
tell
me
everyday
Так
же,
как
ты
говорила
мне
каждый
день.
I′d
love
to
watch
you
leaving
like
the
hundred
times
before
Я
хотел
бы
смотреть,
как
ты
уходишь,
как
и
сотни
раз
до
этого,
At
least
my
eyes
could
see
you
walk
away
По
крайней
мере,
мои
глаза
могли
видеть,
как
ты
уходишь.
Oh,
I
wish
that
I
could
hurt
that
way
again
О,
хотел
бы
я
снова
чувствовать
эту
боль,
At
least
I
had
you
every
now
and
then
Ведь
тогда
ты
была
со
мной
хоть
иногда.
And
in
between
the
sorrow,
at
least
there
was
tomorrow
И
между
печалями,
по
крайней
мере,
был
завтрашний
день,
And
as
long
as
there′s
tomorrow,
there's
no
end
И
пока
есть
завтра,
нет
конца.
Oh,
I
wish
that
I
could
hurt
that
way
again
О,
хотел
бы
я
снова
чувствовать
эту
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curly Putman, Rafe Van Hoy, Don Cook
Attention! Feel free to leave feedback.