Lyrics and translation Kenny Rogers - If I Ever Fall in Love Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Ever Fall in Love Again
Если я когда-нибудь снова влюблюсь
You,
I
know
you're
everything
Ты,
я
знаю,
ты
– всё,
That
I've
been
looking
for
Что
я
искал,
And
I,
I
look
into
your
eyes
И
я,
я
смотрю
в
твои
глаза
And
could
not
ask
for
more
И
большего
не
мог
бы
пожелать.
So
it's
only
fair
to
lay
it
on
the
line
Так
что
будет
честно
сказать
всё
прямо,
Hold
on,
I'm
gonna
need
a
little
time.
Подожди,
мне
нужно
немного
времени.
But
if
I
ever
fall
in
love
again
Но
если
я
когда-нибудь
снова
влюблюсь,
Sometimes
when
this
broken
heart
can
mend
Когда-нибудь,
когда
это
разбитое
сердце
сможет
исцелиться,
I
know
it's
gonna
be
with
you
Я
знаю,
это
будешь
ты,
You're
the
one
to
pull
me
through
Ты
та,
кто
поможет
мне
пройти
через
это,
Though
I
don't
know
when
Хотя
я
не
знаю,
когда,
If
I
ever
fall
in
love
again.
Если
я
когда-нибудь
снова
влюблюсь.
Scared,
I
guess
I'm
scared
to
fly
Страшно,
наверное,
мне
страшно
летать,
It's
such
a
long
way
down
Так
далеко
падать
вниз.
And
yet,
if
you'd
just
trust
in
me
И
всё
же,
если
ты
просто
поверишь
мне,
I'm
sure,
I'd
come
around
Я
уверен,
я
приду
в
себя.
And
I
know
when
you're
hurt
И
я
знаю,
когда
тебе
больно,
It's
hard
to
let
someone
inside
Трудно
кого-то
впустить
внутрь,
In
your
arms
I
feel
I'm
ready
now
to
try.
В
твоих
объятиях
я
чувствую,
что
готов
теперь
попробовать.
So
if
I
ever
fall
in
love
again
Так
что,
если
я
когда-нибудь
снова
влюблюсь,
Sometimes
when
this
broken
heart
can
mend
Когда-нибудь,
когда
это
разбитое
сердце
сможет
исцелиться,
I
know
it's
gonna
be
with
you
Я
знаю,
это
будешь
ты,
You're
the
one
to
pull
me
through
Ты
та,
кто
поможет
мне
пройти
через
это,
Though
I
don't
know
when
Хотя
я
не
знаю,
когда,
If
I
ever
fall
in
love
again.
Если
я
когда-нибудь
снова
влюблюсь.
I'd
be
a
fool
to
ever
let
you
go
Я
был
бы
дураком,
если
бы
отпустил
тебя,
You're
the
best
thing
in
my
life
Ты
лучшее,
что
есть
в
моей
жизни.
And
feels
like
there's
never
end
И
кажется,
что
этому
нет
конца,
How
to
say
that
this
was
a
memory
Как
сказать,
что
это
было
воспоминанием,
Under
your
love,
under
your
world
Под
твоей
любовью,
в
твоём
мире,
Blow
your
lips,
every
kiss
Сдуваю
с
твоих
губ
каждый
поцелуй,
You
and
I,
here
we
go
around
Ты
и
я,
вот
мы
и
вместе,
I
know
it's
gonna
be
with
you
Я
знаю,
это
будешь
ты,
You're
the
one
to
pull
me
through
Ты
та,
кто
поможет
мне
пройти
через
это,
Though
I
don't
know
when
Хотя
я
не
знаю,
когда,
If
I
ever
fall
in
love
again
Если
я
когда-нибудь
снова
влюблюсь,
If
I
ever
fall
in
love
again...
Если
я
когда-нибудь
снова
влюблюсь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. Dorff, G. Sklerov
Attention! Feel free to leave feedback.