Lyrics and translation Kenny Rogers - Planet Texas
They
rode
like
they
was
Rangers
as
they
came
out
of
the
skies
Они
скакали,
словно
рейнджеры,
спустившись
с
небес.
They
had
High-Tech
horses
with
beacons
in
their
eyes
У
них
были
высокотехнологичные
лошади
с
маяками
в
глазах.
My
gun
was
cocked
and
ready
when
I
looked
into
their
face
Мой
пистолет
был
взведен
и
готов,
когда
я
посмотрел
им
в
лицо.
I
seen
they
just
weren′t
just
common
buck-a-roos
born
of
the
human
race
Я
видел,
что
они
были
не
просто
обычными
оленями,
рожденными
человеческой
расой.
No,
sir,
these
Cowboys
came
from
space
Нет,
сэр,
эти
ковбои
прилетели
из
космоса.
Their
shootin'
irons
shot
laser
light
and
their
spurs
was
anodized
Их
стреляющие
утюги
стреляли
лазерным
светом,
а
их
шпоры
были
анодированы
Bandanas
caked
with
stardust
and
their
jeans
was
pressurized
Банданы
облеплены
звездной
пылью,
а
джинсы
надуты.
Well
he
handed
me
a
halter,
said,
Tighten
up
the
girth
Он
протянул
мне
повод
и
сказал:
"подтяни
подпругу".
But
before
I
hit
the
saddle
we
were
miles
above
the
Earth
Но
прежде
чем
я
взобрался
в
седло,
мы
были
в
милях
над
землей.
And
I
mean
MILES
above
the
Earth
Я
имею
в
виду
мили
над
землей
Yippie-aye-ay-e
Йиппи-ай-ай-и
I
seen
London,
Paris,
Budapest,
Kashmir
and
Tokyo
Я
видел
Лондон,
Париж,
Будапешт,
Кашмир
и
Токио.
And
there
ain′t
no
sight
like
a
desert
night
looking
down
on
Mexico
И
нет
такого
зрелища,
как
пустынная
ночь,
когда
смотришь
вниз
на
Мексику.
To
the
Moons
of
Mars
and
Jupiter,
'round
Saturn's
rings
we
rode
К
лунам
Марса
и
Юпитера,
вокруг
колец
Сатурна.
Past
the
frozen
plains
of
Pluto
where
even
the
sunshine′s
cold
Мимо
замерзших
равнин
Плутона,
где
даже
солнечный
свет
холоден.
Man,
I
do
mean
COLD
Чувак,
я
имею
в
виду
холод.
Then
our
interstellar
stallions
sailed
through
the
starless
void
Затем
наши
межзвездные
жеребцы
поплыли
сквозь
беззвездную
пустоту.
There
was
nothing
to
miss
in
that
emptiness,
not
even
a
stray
asteroid
В
этой
пустоте
нечего
было
упустить,
даже
заблудившийся
астероид.
So
we
picked
up
the
trail
of
a
comet
tail,
man,
you
can′t
even
DREAM
that
far
Итак,
мы
взяли
след
кометного
хвоста,
чувак,
ты
даже
не
можешь
мечтать
о
таком
расстоянии.
And
the
galloping
beat
like
the
rhythm
of
an
old
catgut
guitar
И
скачущий
ритм
похож
на
ритм
старой
кетгутской
гитары.
Just
the
strummin'
of
a
distant
star
Просто
бренчание
далекой
звезды.
Yippie-aye-ay-e
Йиппи-ай-ай-и
Well,
it
could
have
lasted
minutes
or
a
hundred
thousand
years
Что
ж,
это
могло
длиться
минуты
или
сотни
тысяч
лет.
When
they
got
me
down,
I
was
safe
and
sound
and
it
hadn′t
even
popped
my
ears
Когда
они
спустили
меня,
я
был
цел
и
невредим,
и
это
даже
не
ударило
мне
в
уши.
And
they
reared
back
on
their
broncos
and
they
shot
a
bolt
of
light
Они
встали
на
дыбы
на
своих
бронксах
и
выстрелили
вспышкой
света.
I
knew
they
were
the
good
guys,
yes,
sir
you
got
it
right
Я
знал,
что
они
хорошие
ребята,
да,
сэр,
вы
все
правильно
поняли
'Cause
their
cowboy
hats
was
White
Потому
что
их
ковбойские
шляпы
были
белыми.
So
I
asked
′em
as
they
pulled
their
reins
towards
the
settin'
sun
Поэтому
я
спросил
их,
когда
они
натянули
поводья
навстречу
заходящему
солнцу.
I
said,
"Before
you
go,
I′d
like
to
know,
just
where
you
boys
come
from?"
Я
сказал:
"Прежде
чем
вы
уйдете,
я
хотел
бы
знать,
откуда
вы,
парни?"
Well
they
opened
up
a
star
chart
and
said,
"right
here
where
this
'X'
is
Итак,
они
открыли
звездную
карту
и
сказали:
"прямо
здесь,
где
находится
этот
"Икс".
It′s
the
biggest
place
in
Outer
Space,
the
planet
known
as
Texas"
Это
самое
большое
место
в
космосе,
планета,
известная
как
Техас.
Yippie-aye-ay-e
Йиппи-ай-ай-и
Yippie-aye-ay-e
Йиппи-ай-ай-э
Yippie-aye-ay-e
Йиппи-ай-ай-э
Yippie-aye-ay-e
Йиппи-ай-ай-и
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Andrew Iii Parks
Attention! Feel free to leave feedback.