Kensington - Part Of Me - translation of the lyrics into German

Part Of Me - Kensingtontranslation in German




Part Of Me
Ein Teil von mir
It is a part of me
Es ist ein Teil von mir
And it breaks my heart to see
Und es bricht mein Herz zu sehen
I was a part of you
Ich war ein Teil von dir
When no one else could be
Als niemand anders konnte
It is a part of me
Es ist ein Teil von mir
And it breaks my heart to see
Und es bricht mein Herz zu sehen
It wasn't all of you
Es war nicht alles von dir
But it takes a lot to leave
Doch es braucht viel, um zu gehen
I know though whatever what my instincts tell me
Ich weiß, egal was mein Instinkt mir sagt
I keep on coming back
Ich komme immer wieder zurück
I know if I'm honest that I can't see clear
Ich weiß, wenn ich ehrlich bin, sehe ich nicht klar
And it's hard to hear that
Und es ist schwer zu hören, dass
I found the answers in a place I don't belong
Ich die Antworten an einem Ort fand, der nicht für mich ist
Will I bend?
Werde ich mich beugen?
Will I fold?
Werde ich brechen?
Will I surrender?
Werde ich aufgeben?
It is a part of me
Es ist ein Teil von mir
And it breaks my arms to carry (carry, carry)
Und es bricht meine Arme zu tragen (tragen, tragen)
You'll take it all with you
Du nimmst alles mit dir
And leave it dead and buried
Und lässt es tot und begraben
I know though whatever what my instincts tell me
Ich weiß, egal was mein Instinkt mir sagt
I keep on coming back
Ich komme immer wieder zurück
I know if I'm honest that I can't see clear
Ich weiß, wenn ich ehrlich bin, sehe ich nicht klar
And it's hard to hear that
Und es ist schwer zu hören, dass
I found the answers in a place I don't belong
Ich die Antworten an einem Ort fand, der nicht für mich ist
Will I bend?
Werde ich mich beugen?
Will I fold?
Werde ich brechen?
Will I surrender?
Werde ich aufgeben?
And I was bound to be the last man standing all along
Und ich war bestimmt, der letzte Mann zu sein, der steht
Will I slip?
Werde ich rutschen?
Will I break?
Werde ich zerbrechen?
Will I remember?
Werde ich mich erinnern?
Will I remember?
Werde ich mich erinnern?
Could it be it's a waste on somebody like me?
Könnte es sein, es ist verschwendet an jemanden wie mich?
Could it be it's a waste on somebody like me?
Könnte es sein, es ist verschwendet an jemanden wie mich?
I found the answers in a place I don't belong
Ich die Antworten an einem Ort fand, der nicht für mich ist
Will I bend?
Werde ich mich beugen?
Will I fold?
Werde ich brechen?
Will I surrender?
Werde ich aufgeben?
And I was bound to be the last man standing all along
Und ich war bestimmt, der letzte Mann zu sein, der steht
Will I slip?
Werde ich rutschen?
Will I break?
Werde ich zerbrechen?
Will I remember?
Werde ich mich erinnern?
Will I remember?
Werde ich mich erinnern?
Will I remember?
Werde ich mich erinnern?
It was a part of me
Es war ein Teil von mir
And it breaks my heart to see
Und es bricht mein Herz zu sehen
I was a part of you
Ich war ein Teil von dir
When no one else could be
Als niemand anders konnte





Writer(s): Eloi Youssef, Casper Starreveld, Niels P G Berg Van Den, Jan Haker


Attention! Feel free to leave feedback.