Lyrics and translation Kensington - Ten Times the Weight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten Times the Weight
Десятикратный груз
Force
me
to
love
myself
Заставляешь
меня
любить
себя,
Ten
times
the
weight
В
десять
раз
тяжелее,
Like
a
widow
weighing
down
her
faith
Как
вдова,
отягощенная
своей
верой.
Force
me
to
find
myself
Заставляешь
меня
найти
себя,
Ten
times
the
haze
В
десять
раз
туманнее,
On
the
other
side
I
found
my
way
На
другой
стороне
я
нашел
свой
путь.
No
one
has
to
know
Никто
не
должен
знать,
That
I
will
go
this
far
Что
я
зайду
так
далеко.
I
know
it
inside
as
I
hold
my
heart
for
you
Я
знаю
это
внутри,
храня
свое
сердце
для
тебя,
That
I
will
go
this
far
Что
я
зайду
так
далеко.
No
one
in
life
who
will
know
that
I
will
lose
it
all
Никто
в
жизни
не
узнает,
что
я
потеряю
все.
Force
me
to
love
myself
Заставляешь
меня
любить
себя,
Ten
times
the
cage
В
десять
раз
теснее,
Like
a
borough
closing
down
its
gates
Как
город,
закрывающий
свои
ворота.
Force
me
to
calm
myself
Заставляешь
меня
успокоиться,
Ten
times
the
rage
В
десять
раз
яростнее,
With
another
word
it
just
might
break
Еще
одно
слово,
и
я
могу
сломаться.
No
one
seems
to
know
Кажется,
никто
не
знает,
That
I
will
go
this
far
Что
я
зайду
так
далеко.
I
know
it
inside
as
I
hold
my
heart
for
you
Я
знаю
это
внутри,
храня
свое
сердце
для
тебя,
That
I
will
go
this
far
Что
я
зайду
так
далеко.
No
one
in
life
who
will
know
that
I
will
lose
Никто
в
жизни
не
узнает,
что
я
потеряю.
Now
that
I
greet
the
end
Теперь,
когда
я
встречаю
конец
And
go
where
I
will
go
И
иду
туда,
куда
я
иду,
Heaven
inside
my
hands
Небеса
в
моих
руках,
I
hope
that
I
won′t
be
alone
Я
надеюсь,
что
я
не
буду
один.
When
I
will
go
this
far
Когда
я
зайду
так
далеко,
I
know
it
inside
as
I
hold
my
heart
for
you
Я
знаю
это
внутри,
храня
свое
сердце
для
тебя,
That
I
will
go
this
far
Что
я
зайду
так
далеко.
No
one
in
life
who
will
know
that
I
will
lose
it
all
Никто
в
жизни
не
узнает,
что
я
потеряю
все.
When
I
will
go
this
far
Когда
я
зайду
так
далеко,
No
one
in
life
who
will
know
that
I
will
lose
it
all
Никто
в
жизни
не
узнает,
что
я
потеряю
все.
Such
a
clever
way
of
nothing
new
Такой
умный
способ
ничего
нового
не
сказать.
Such
a
clever
way
of
nothing
new
Такой
умный
способ
ничего
нового
не
сказать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eloi Youssef, Casper Starreveld, Niels P G Berg Van Den, Jan Haker
Album
Time
date of release
15-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.