Kensington - Do I Ever - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kensington - Do I Ever




Can′t sit around holding up my guard
Я не могу сидеть сложа руки, держа себя в руках.
Let it all go
Отпусти все это.
Let it all go around
Пусть все идет своим чередом
Go in and face the inevitable
Идите и встречайте неизбежное.
Can't figure out how to play my part
Не могу понять, как играть свою роль.
Where do I go?
Куда мне идти?
How do I go around
Как мне ходить вокруг да около
Go in and make it inhabitable
Войди и сделай его пригодным для жизни.
Now let it all in
А теперь впусти все это.
Cover up the arm that holds the weight
Прикройте руку, которая держит вес.
Raging on too long and all will stay
Бушует слишком долго, и все останется.
Unsolved
Нераскрытая
I let it throw me off my feet
Я позволил ей сбить меня с ног.
I let it put me on my knees
Я позволила ему поставить меня на колени.
What do I know?
Что я знаю?
I ought to grow
Я должен вырасти.
But do I ever?
Но смогу ли я когда-нибудь?
Can′t sit around hiding all my scars
Не могу сидеть сложа руки, пряча все свои шрамы.
Let them all show
Пусть все покажут.
Let them all know about
Пусть они все знают об этом.
Go in and embrace the inevitable
Иди и прими неизбежное.
Now let it all in
А теперь впусти все это.
Cover up the arm that holds the weight
Прикройте руку, которая держит вес.
Raging on too long and all will stay
Бушует слишком долго, и все останется.
Unsolved
Нераскрытая
I let it throw me off my feet
Я позволил ей сбить меня с ног.
I let it put me on my knees
Я позволила ему поставить меня на колени.
What do I know?
Что я знаю?
I ought to grow
Я должен вырасти.
But do I ever?
Но смогу ли я когда-нибудь?
I let it throw me off my feet
Я позволил ей сбить меня с ног.
I let it put me on my knees
Я позволила ему поставить меня на колени.
What do I know?
Что я знаю?
I ought to grow
Я должен вырасти.
But do I ever?
Но смогу ли я когда-нибудь?
I let it
Я позволил этому случиться.
Take away all I could be
Забери все, чем я мог бы быть.
Take all the best of me away with it
Забери с собой все лучшее во мне.
I let it
Я позволил этому случиться.
Take away all I could see
Забери все, что я мог видеть.
Take all the best of me
Возьми все лучшее от меня.
Away with it
Долой это!
I let it throw me off my feet
Я позволил ей сбить меня с ног.
I let it put me on my knees
Я позволила ему поставить меня на колени.
What do I know?
Что я знаю?
I ought to grow
Я должен вырасти.
But do I ever?
Но смогу ли я когда-нибудь?
I'll let it tell me who to be
Я позволю ей указывать мне, кем быть.
I'll let it show me what to see
Я позволю ему показать мне, что нужно увидеть.
What do I know?
Что я знаю?
I ought to grow
Я должен вырасти.
But do I ever?
Но смогу ли я когда-нибудь?
I let it throw me off my feet
Я позволил ей сбить меня с ног.
I let it put me on my knees
Я позволила ему поставить меня на колени.
What do I know?
Что я знаю?
I ought to grow
Я должен вырасти.
But do I ever?
Но смогу ли я когда-нибудь?
I′ll let it tell me who to be
Я позволю ей указывать мне, кем быть.
I′ll let it show me what to see
Я позволю ему показать мне, что нужно увидеть.
What do I know?
Что я знаю?
I ought to grow
Я должен вырасти.
But do I ever?
Но смогу ли я когда-нибудь?
Do I ever?
Когда-нибудь?





Writer(s): Eloi Youssef, Niels Van Den Berg, Casper Starreveld, Jan Haker


Attention! Feel free to leave feedback.