Lyrics and translation Kensington - Ghosts (Live @ Eurosonic 2012)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghosts (Live @ Eurosonic 2012)
Призраки (Live @ Eurosonic 2012)
No,
you
will
never
be
all
Нет,
ты
никогда
не
будешь
моей
полностью
We
were
never
all
right
Мы
никогда
не
были
в
порядке
I
was
never
all
yours
Я
никогда
не
был
твоим
полностью
You
were
never
all
mine
Ты
никогда
не
была
моей
полностью
So,
we'll
take
a
road
of
our
own
Поэтому
мы
выберем
свою
дорогу
To
a
way
that
will
lead
К
пути,
который
приведет
To
the
end
we
have
seen
К
концу,
который
мы
видели
We
will
wander
on
free
Мы
будем
свободно
бродить
No,
we
will
never
have
an
only
son
in
our
home
Нет,
у
нас
никогда
не
будет
единственного
сына
в
нашем
доме
No,
we
will
never
have
an
only
son
in
our
home
Нет,
у
нас
никогда
не
будет
единственного
сына
в
нашем
доме
We've
been
fighting
like
soldiers
Мы
боролись
как
солдаты
We've
been
living
like
vultures
Мы
жили
как
стервятники
We've
been
hiding
like
ghosts
Мы
прятались
как
призраки
But
know
this
Но
знай
это
After
everything's
over
После
того,
как
все
закончится
Still
together
we'll
be
Мы
все
еще
будем
вместе
In
the
air
that
we
breathe
В
воздухе,
которым
мы
дышим
And
the
skies
that
we
see
И
в
небе,
которое
мы
видим
No,
we
will
never
have
an
only
son
in
our
home
Нет,
у
нас
никогда
не
будет
единственного
сына
в
нашем
доме
No,
we
will
never
have
an
only
son
in
our
home
Нет,
у
нас
никогда
не
будет
единственного
сына
в
нашем
доме
No,
we
will
never
have
an
only
son
in
our
home
Нет,
у
нас
никогда
не
будет
единственного
сына
в
нашем
доме
No,
we
will
never
have
an
only
son
in
our
home
Нет,
у
нас
никогда
не
будет
единственного
сына
в
нашем
доме
No,
we
will
never
have
an
only
son
in
our
home
Нет,
у
нас
никогда
не
будет
единственного
сына
в
нашем
доме
Son
in
our
home
Сына
в
нашем
доме
Son
in
our
home
Сына
в
нашем
доме
No,
we
will
never
have
an
only
son
in
our
home
Нет,
у
нас
никогда
не
будет
единственного
сына
в
нашем
доме
No,
we
will
never
have
an
only
son
in
our
home
Нет,
у
нас
никогда
не
будет
единственного
сына
в
нашем
доме
Son
in
our
home
Сына
в
нашем
доме
Son
in
our
home
Сына
в
нашем
доме
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haker Jan R, Starreveld Casper M, Van Den Berg Niels Petrus Gerardus, Youssef Eloi, Zuiderhoek Niels
Attention! Feel free to leave feedback.