Lyrics and translation Kensington - Rivals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down
by
the
waves
У
волн
на
берегу
We′re
holding
on
to
all
that
we
have
Мы
держимся
за
всё,
что
у
нас
есть,
We
hold
it
all
Храним
всё
это,
But
the
rise
of
the
tide
has
its
own
weight
Но
наступающий
прилив
имеет
свой
вес.
And
we'll
know
that
the
cries
in
the
wind
И
мы
узнаем,
что
крики
на
ветру
—
Are
the
lies
that
we
lived
Это
ложь,
которой
мы
жили.
I′ll
blame
it
on
the
fires
that
you
lit
Я
свалю
всё
на
костры,
что
ты
разожгла,
You'll
blame
it
on
Ты
же
обвинишь
All
the
lies
in
the
games,
but
we
both
played
Всю
ложь
в
играх,
в
которые
мы
оба
играли.
I'd
retire
but
I′m
struck
by
a
want-to-know
Я
бы
ушёл,
но
меня
терзает
желание
знать...
Can
we
rise?
Сможем
ли
мы
подняться?
Going
our
way
through
the
night
Идём
своим
путём
в
ночи,
Can
we
grow
and
unite
will
we
Сможем
ли
мы
вырасти
и
объединиться?
Come
back
to
wait
for
Вернёмся,
чтобы
ждать
A
greater
dawn
Более
светлого
рассвета.
We′ll
come
back
to
wait
for
Мы
вернёмся,
чтобы
ждать
A
greater
dawn
Более
светлого
рассвета,
But
we
ain't
coming
round
Но
мы
не
вернёмся
назад,
We
ain′t
coming
round,
round,
round
Мы
не
вернёмся
назад,
назад,
назад.
Down
by
the
weight
Под
гнётом
тяжести,
It
threw
me
how
you
nighted
the
day
Меня
поразило,
как
ты
превратила
день
в
ночь.
It
throws
me
how
Меня
поражает,
We'll
rely
on
the
role
that
we′re
both
playing
Как
мы
полагаемся
на
роли,
которые
оба
играем.
I'd
resign
but
I′m
stuck
in
a
need-to-know
Я
бы
ушёл
в
отставку,
но
я
застрял
в
необходимости
знать…
Can
we
rise?
Сможем
ли
мы
подняться?
Going
our
own
way
through
the
night
Идём
своим
путём
в
ночи,
Can
we
grow
and
unite
will
we?
Сможем
ли
мы
вырасти
и
объединиться?
Come
back
to
wait
for
Вернёмся,
чтобы
ждать
A
greater
dawn
Более
светлого
рассвета.
We'll
come
back
to
wait
for
Мы
вернёмся,
чтобы
ждать
A
greater
dawn
Более
светлого
рассвета,
But
we
ain't
coming
round
Но
мы
не
вернёмся
назад,
We
ain′t
coming
round,
round,
round
Мы
не
вернёмся
назад,
назад,
назад.
Come
back
to
wait
for
Вернёмся,
чтобы
ждать
A
greater
dawn
Более
светлого
рассвета.
We′ll
come
back
to
wait
for
Мы
вернёмся,
чтобы
ждать
A
greater
dawn
Более
светлого
рассвета,
But
we
ain't
coming
round
Но
мы
не
вернёмся
назад,
We
ain′t
coming
round,
round,
round
Мы
не
вернёмся
назад,
назад,
назад.
All
the
way
down
До
самого
дна,
To
fold
a
strong
hand
Чтобы
сбросить
сильные
карты,
Too
great
to
overcome
Слишком
тяжело,
чтобы
преодолеть.
Way
down,
way
down
До
самого
дна,
до
самого
дна.
We'll
come
back
to
wait
for
Мы
вернёмся,
чтобы
ждать
A
greater
down
Более
светлого
рассвета.
We′ll
come
back
to
wait
for
Мы
вернёмся,
чтобы
ждать
A
greater
dawn
Более
светлого
рассвета.
But
we
ain't
coming
round
Но
мы
не
вернёмся
назад,
We
ain′t
coming
round,
round,
round
Мы
не
вернёмся
назад,
назад,
назад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haker Jan R, Rating Fritz, Starreveld Casper M, Van Den Berg Niels Petrus Gerardus, Youssef Eloi, Zuiderhoek Niels
Album
Rivals
date of release
08-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.