Kent - Les oranges bleues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kent - Les oranges bleues




Les oranges bleues
Голубые апельсины
On n'est que l'ombre de nos rêves
Мы всего лишь тень наших мечтаний,
Sur une planète en papier
На планете из бумаги.
Des émotions qui se soulèvent
Эмоции, что поднимаются,
Et s'égaillent dans les allées
И рассеиваются по аллеям.
On a construit des cathédrales
Мы построили соборы,
Dressé chevaux dressé cheveux
Вздыбили коней, вздыбили волосы,
Gravé dans l'air nos initiales
Выгравировали в воздухе наши инициалы,
Mais qu'en est-il des oranges bleues
Но что же с голубыми апельсинами?
On ne les trouve pas dans les banques
Их не найти в банках,
Sur carte bleue
По кредитке.
Elles ont le goût de c'qui nous manque
У них вкус того, чего нам не хватает,
Les oranges bleues
Голубые апельсины.
Un jour on s'aime un jour on cède
Один день мы любим, один день поддаемся
À la tentation du bonheur
Искушению счастья.
On se love sur un water-bed
Мы нежимся на водяной кровати,
Recouvert de pétales de fleurs
Усыпанной лепестками цветов.
À Baltimore ou en Ardèche
В Балтиморе или в Ардеше,
Le septième ciel au coin du feu
Седьмое небо у камина.
On veut l'amour on veut l'eau fraîche
Мы хотим любви, мы хотим свежей воды,
Mais qu'en est-il des oranges bleues
Но что же с голубыми апельсинами?
On ne les met pas dans des vases
Их не ставят в вазы,
Comme des fleurs bleues
Как голубые цветы.
Ne sentiront jamais la vase
Никогда не почувствуют запах тины,
Les oranges bleues
Голубые апельсины.
Paraît que le siècle sera
Говорят, что век будет
Spirituel ou pas du tout
Духовным или вообще никакого.
On y va déjà d'un bon pas
Мы уже идем хорошим шагом
Dans nos chaussures en caoutchouc
В наших резиновых сапогах.
L'intelligence artificielle
Искусственный интеллект,
L'ADN au plus haut des cieux
ДНК на самом высоком небе.
Plus besoin de faire la vaisselle
Больше не нужно мыть посуду,
Mais qu'en est-il des oranges bleues
Но что же с голубыми апельсинами?
On les caresse infiniment
Мы ласкаем их бесконечно
Du fond des yeux
Взглядом из глубины души,
Et que l'on renonce un instant
И отрекаемся на мгновение
À nos enjeux
От наших целей.
Elles ont le goût d'ce qui nous manque
У них вкус того, чего нам не хватает,
De plus précieux
Самого драгоценного.
C'est dans nos absences qu'elles se planquent
Они прячутся в наших отсутствиях,
Les oranges bleues
Голубые апельсины.
Les oranges bleues
Голубые апельсины,
Les oranges bleues
Голубые апельсины.






Attention! Feel free to leave feedback.