Kent - Ensammast i Sverige - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kent - Ensammast i Sverige




Ner från minus 50 grader
Ниже минус 50 градусов.
Mannen brevid stinker svett
Чувак бревид воняет потом
Vi går ner i varma mörker
Мы спускаемся в теплую темноту.
Jag gör dig arvlös en servett
Я лишу тебя наследства на салфетке.
Och jag ser dig terminalen
Увидимся в терминале.
Som en hägring en prada-klon
Как мираж на клоне prada.
Jag har ett gömt behov
У меня есть скрытая потребность.
Själen
Душа
För just en sån här otänkbar situation
В такой немыслимой ситуации ...
Jag gick långsamt fram mot bordet
Я медленно подошел к столу.
Med min avvaktande blick
Моим бдительным оком.
Över munnen mitt i orden
Над ртом в середине слов.
Slog du till hårt det gick
Ты ударил так сильно как только мог
Och jag såg du tyckte om det
И я видел, что тебе понравилось.
Från nästan bottenlös tristess
От почти бездонной скуки.
Kom det kärleksvarma våldet
Придет любовь-теплая жестокость.
Och vinet spills
И вино разливается.
Blir bleka rorschanch-test
Тест бледного роршанча
Jag ser någon vid rödljus
Я вижу кого-то на красный свет.
Samma NK-paraply
Тот же зонт NK.
Och någonstans i min plånbok
И где-то в моем бумажнике.
Glöder en post-it från -97
Сообщение из 97-го года.
Där tio kulspetsblå små siffror
Где десять шариковых синих маленьких цифр
Skriker våga utan ord
Осмелюсь кричать без слов.
Men ögonblicket glider undand
Но момент ускользает.
Som skuggorna från små grå lätta moln
Словно тени маленьких серых облаков.
Jag ser din rygg från taxin
Я вижу твою спину из такси.
Fast att jag vet att du har flytt
Но я знаю, что ты сбежала.
Från det kalla tysta landet
Из холодной безмолвной земли
Jag stampar torkarbladens rytm
Я отбиваю ритм лезвием дворника.
Jag minns ingenting som hände
Я не помню ничего из того, что произошло.
Men jag kallsvettas ändå
Но я все равно весь в холодном поту.
VM i att hålla färgen
Сохранение цвета
Tyck synd om dig
Мне жаль тебя.
Jag är ensammast i Sverige
Я самый одинокий в Швеции.
Och jag drog med dig i mitt fall
И я тянул с тобой в своем деле.
Och sen gled jag bara undan
А потом я просто ускользнул.
förlåt, förlåt för allt
Так жаль, так жаль за все.
För min förbannade kluvna tunga
За мой гребаный Заячий язык
Jag har ett foto någonstans
У меня где-то есть фотография.
Där vi är drottningar och kungar
Где мы короли и королевы
Nu ligger bilder överallt
Теперь повсюду фотографии.
Där gamla ansikten är unga
Там, где старые лица молоды.
Och jag har letat som besatt
И я искал, как Одержимый.
Efter känslor som är försvunna
После ушедших чувств
Och det har varit en lång lång natt
И это была долгая долгая ночь
Men jag är glad att mina
Я рад, что мой ...
Tårar är behärskade och lugna
Слезы сдержаны и спокойны.





Writer(s): Joakim Herbert Berg, Martin Harry Skold, Sami Petteri Sirvio, Markus Mikael Mustonen


Attention! Feel free to leave feedback.