Lyrics and translation Kent - Färger på natten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Färger på natten
Краски ночи
Jag
kunde
se
dig
under
lindarna
Я
видел
тебя
под
липами,
Där
höstens
sista
vindar
blåste
löv
Где
последние
ветры
осени
срывали
листья,
Som
irrbloss
kring
ditt
hår
Которые
блуждали,
как
огоньки,
в
твоих
волосах.
Jag
vet
att
det
är
här
du
ska
försvinna
utan
ett
spår
Я
знаю,
что
именно
здесь
ты
исчезнешь
без
следа.
Jag
kan
höra
7 miljarder
sköra
stråkar
stämma
upp
Я
слышу,
как
7 миллиардов
хрупких
струн
настраиваются
Inför
en
allra
sista
konsert
Перед
самым
последним
концертом.
De
spelar
ett
slomo-requiem
för
en
dröm
Они
играют
замедленный
реквием
по
мечте,
Om
ett
liv
som
är
mer
än
såhär
По
жизни,
которая
значит
больше,
чем
это.
Jag
ska
vara
som
bergen
Я
буду
как
горы,
Jag
ska
vara
som
vattnen
Я
буду
как
воды,
Jag
ska
vara
som
färger
Я
буду
как
краски,
Som
bara
syns
på
natten
Которые
видны
только
ночью.
De
gav
mig
Seconal,
Nembutal,
Они
дали
мне
Секонал,
Нембутал,
Veronal
& Klorpromazine
Веронал
и
Хлорпромазин,
När
jag
bad
om
ett
glas
vin
Когда
я
попросил
бокал
вина.
& Jag
fick
Fluanxol
& Haloperidol,
И
я
получил
Флуанксол
и
Галоперидол,
Melperon
& Klozapine
Мелперон
и
Клозапин.
Du
vet
man
darrar
och
man
skakar
Ты
знаешь,
дрожишь
и
трясешься
Helt
okontrollerbart
Совершенно
неконтролируемо.
Tål
inte
sol
man
blir
en
Не
переносишь
солнце,
становишься
Mörkrädd
vampyr
Боящимся
темноты
вампиром.
Här
kommer
bot
Вот
и
лекарство,
Här
kommer
bättring
Вот
и
исцеление
Med
ett
underbart
liv
i
släptåg
С
чудесной
жизнью
на
буксире.
Nu
jävlar
är
du
fri
Теперь,
чёрт
возьми,
ты
свободен.
Jag
ska
vara
som
bergen
Я
буду
как
горы,
Jag
ska
vara
som
vattnen
Я
буду
как
воды,
Jag
ska
vara
som
färger
Я
буду
как
краски,
Som
bara
syns
på
natten
Которые
видны
только
ночью.
Jag
ska
vara
som
bergen
Я
буду
как
горы,
Du
är
en
glasbit
i
sanden
Ты
— осколок
стекла
в
песке,
Det
radioaktiva
regnet
Радиоактивный
дождь.
Du
är
olja
på
stranden
Ты
— нефть
на
берегу.
Jag
förvandlar
dig
till
damm
Я
превращу
тебя
в
прах.
Här
kommer
bot
Вот
и
лекарство,
Här
kommer
bättring
Вот
и
исцеление
Med
ett
omtänksamt
tvång
С
заботливым
принуждением.
Här
har
du
något
att
bita
i
Вот
тебе,
чем
заняться.
Jag
ska
vara
som
bergen
Я
буду
как
горы,
Jag
ska
vara
som
vattnen
Я
буду
как
воды,
Jag
ska
vara
som
färger
Я
буду
как
краски,
Som
bara
syns
på
natten
Которые
видны
только
ночью.
Jag
ska
vara
som
bergen
Я
буду
как
горы,
Jag
ska
vara
som
vattnen
Я
буду
как
воды,
Jag
ska
vara
som
färger
Я
буду
как
краски,
Som
bara
syns
på
natten
Которые
видны
только
ночью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joakim Berg, Martin Skold, Markus Mustonen, Sami Sirvio
Attention! Feel free to leave feedback.