Lyrics and translation Kent - Ismael
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
föddes
i
en
snöstorm
Я
родился
в
метель,
Jag
antar
det
var
kallt
Полагаю,
было
холодно.
Det
finns
inga
vittnen
från
den
dagen
Нет
свидетелей
того
дня,
Och
jag
växte
upp
snabbt
И
я
быстро
вырос.
Från
min
barndom
var
det
allt
Из
моего
детства
это
всё,
Jag
föddes
redan
slagen
Я
родился
уже
избитым.
Det
fanns
ingenstans
att
springa
Некуда
было
бежать,
Man
vågade
inte
gå
Нельзя
было
выйти.
Man
tog
betäckning,
höll
sig
gömd
Приходилось
искать
укрытие,
прятаться.
Det
finns
ingenting
här
som
kan
få
dig
att
förstå
Здесь
нет
ничего,
что
могло
бы
помочь
тебе
понять.
Låt
det
förflutna
vara
glömt
Пусть
прошлое
останется
в
прошлом.
Jag
ljög
med
luften
det
är
ett
inbyggt
fel
Я
лгал
вместе
с
воздухом,
это
врожденный
дефект.
Man
kan
inte
sätta
eder
som
inte
finns
på
spel
Нельзя
ставить
на
кон
то,
чего
нет.
Jag
ser
en
framtid
där
Я
вижу
будущее,
где
Jag
kunde
bli
något
stort
Я
мог
бы
стать
кем-то
великим.
Så
blås
en
kyss
och
fyll
min
kvot
Так
что
пошли
мне
воздушный
поцелуй
и
заполни
мою
квоту.
Då
tänker
du
högt
Тогда
ты
подумаешь
вслух
Och
skriker
tyst
И
тихо
закричишь,
Och
håller
andan
genom
monologen
Задержав
дыхание
во
время
монолога,
Som
skrevs
för
din
inre
röst
Который
был
написан
для
твоего
внутреннего
голоса.
Du
lät
exakt
som
Ismael
Ты
звучала
точь-в-точь
как
Измаил.
Minns
du
Ismael
Помнишь
Измаила?
Jag
är
din
Ismael
Я
твой
Измаил.
Du
sa
"Jag
längtar
tillbaks
till
1997"
Ты
сказала:
"Я
скучаю
по
1997-му".
Jag
sa
"Vill
du
ge
upp
är
det
är
ditt
val"
Я
сказал:
"Если
ты
хочешь
сдаться,
это
твой
выбор".
Jag
föddes
på
ett
sjukhus
Я
родился
в
больнице,
Dit
folk
mest
kom
för
att
dö
Куда
люди
приходили
в
основном
умирать.
Vem
bryr
sig
om
ditt
90-tal?
Кого
волнуют
твои
90-е?
Det
tog
25
år
av
missförstånd
Потребовалось
25
лет
недопонимания,
Det
tog
25
år
att
ens
komma
så
här
långt
Потребовалось
25
лет,
чтобы
вообще
зайти
так
далеко.
Jag
ser
en
framtid
där
Я
вижу
будущее,
где
Jag
kunde
bli
något
stort
Я
мог
бы
стать
кем-то
великим.
Så
blås
en
kyss
och
fyll
min
kvot
Так
что
пошли
мне
воздушный
поцелуй
и
заполни
мою
квоту.
Då
tänker
du
tyst
och
skriker
högt
Тогда
ты
подумаешь
тихо
и
закричишь
громко,
Memorerar
hela
jälva
monologen
Запомнив
весь
этот
монолог,
Som
skrevs
för
din
inre
röst
Который
был
написан
для
твоего
внутреннего
голоса.
Du
lät
exakt
som
Ismael
Ты
звучала
точь-в-точь
как
Измаил.
Minns
du
Ismael
Помнишь
Измаила?
Jag
är
din
Ismael
Я
твой
Измаил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joakim Berg, Markus Mustonen, Sami Sirvio, Martin Skold
Attention! Feel free to leave feedback.