Lyrics and translation Kent - Bonheur Banal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
des
jours
à
rouler
par
terre,
Есть
несколько
дней,
чтобы
кататься
по
полу,
Un
tapis,
une
bouteille,
un
verre,
Коврик,
бутылка,
стакан,
De
la
musique
sentimentale.
Сентиментальная
музыка.
Y
a
des
jours
feignants
à
rien
faire
Есть
несколько
притворных
дней,
чтобы
ничего
не
делать
Mais
on
est
fait
de
telle
manière
Но
мы
созданы
таким
образом
Qu′une
voix
nous
dit
que
c'est
mal.
Пусть
один
голос
скажет
нам,
что
это
неправильно.
Le
bonheur
est
souvent
banal,
{3x}
Счастье
часто
бывает
обыденным,
{3x}
Le
bonheur
est
banal.
Счастье
банально.
Y
a
des
jours
à
rester
couché
Есть
несколько
дней,
чтобы
лежать
Avec
la
femme
d′à
côté
С
женщиной
по
соседству
Sans
vouloir
la
guerre
conjugale.
Не
желая
брачной
войны.
Juste
aller
au
bout
d'une
envie,
Просто
преодолейте
желание,
Un
petit
tour
et
c'est
fini
Один
маленький
поворот,
и
все
кончено
Mais
une
voix
nous
dit
que
c′est
mal.
Но
голос
говорит
нам,
что
это
неправильно.
Ho
ho!
Un
peu
de
bien
ne
fait
pas
d′mal.
Хо-хо!
Немного
хорошего
не
повредит.
Ho
ho!
Bienheureux,
c'est
bien
normal.
Хо-хо!
Блаженный,
это
вполне
нормально.
Tous
les
jours,
il
faut
faire
carrière,
Каждый
день
нужно
делать
карьеру,
Tous
les
jours,
faire
des
affaires
Каждый
день
заниматься
бизнесом
Pour
avoir
un
beau
piédestal.
Чтобы
иметь
красивый
пьедестал.
On
désire
souvent
le
contraire.
Мы
часто
желаем
противоположного.
Un
petit
jardin
sait
nous
plaire,
Небольшой
сад
знает,
как
нам
угодить,
Mais
une
voix
nous
dit
que
c′est
mal.
Но
голос
говорит
нам,
что
это
неправильно.
Le
bonheur
est
souvent
banal,
{x6}
Счастье
часто
бывает
обыденным,
{x6}
Le
bonheur
est
banal.
Счастье
банально.
Un
matin
sans
qu'on
l′ait
senti,
Утром
никто
не
чувствовал,
Un
matin
c'est
l′heure
de
la
guerre.
Однажды
утром
наступает
время
войны.
Un
matin
nous
voilà
partis
Утром
мы
поехали
En
panoplie
de
militaire.
В
составе
военных.
On
pense
à
la
femme
d'à
côté,
Мы
думаем
о
женщине
по
соседству,
A
la
musique
sentimentale.
За
сентиментальную
музыку.
N'était-ce
pas
le
Paradis?
Разве
это
не
был
рай?
Mais
une
voix
nous
dit
que
c′est
mal.
Но
голос
говорит
нам,
что
это
неправильно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Bastello, Kent Cokenstock
Album
Nouba
date of release
01-05-1996
Attention! Feel free to leave feedback.