Kent - Bonheur Banal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kent - Bonheur Banal




Bonheur Banal
Банальное счастье
Y a des jours à rouler par terre,
Бывают дни, когда хочется валяться на полу,
Un tapis, une bouteille, un verre,
Ковёр, бутылка, стакан,
De la musique sentimentale.
Сентиментальная музыка.
Y a des jours feignants à rien faire
Бывают дни ленивые, когда ничего не хочется делать,
Mais on est fait de telle manière
Но мы так устроены,
Qu′une voix nous dit que c'est mal.
Что какой-то голос говорит нам, что это плохо.
{Refrain:}
{Припев:}
Pourtant...
И всё же...
Le bonheur est souvent banal, {3x}
Счастье часто банально, {3x}
Le bonheur est banal.
Счастье банально.
Y a des jours à rester couché
Бывают дни, когда хочется остаться в постели
Avec la femme d′à côté
С женщиной рядом,
Sans vouloir la guerre conjugale.
Не желая супружеской войны.
Juste aller au bout d'une envie,
Просто дойти до конца желания,
Un petit tour et c'est fini
Небольшая прогулка, и всё кончено,
Mais une voix nous dit que c′est mal.
Но какой-то голос говорит нам, что это плохо.
{Refrain}
{Припев}
Ho ho! Un peu de bien ne fait pas d′mal.
Хо-хо! Немного удовольствия не повредит.
Ho ho! Bienheureux, c'est bien normal.
Хо-хо! Быть счастливым это нормально.
Tous les jours, il faut faire carrière,
Каждый день нужно делать карьеру,
Tous les jours, faire des affaires
Каждый день заниматься делами,
Pour avoir un beau piédestal.
Чтобы иметь красивый пьедестал.
On désire souvent le contraire.
Мы часто желаем противоположного.
Un petit jardin sait nous plaire,
Небольшой сад может нам понравиться,
Mais une voix nous dit que c′est mal.
Но какой-то голос говорит нам, что это плохо.
Pourtant...
И всё же...
Le bonheur est souvent banal, {x6}
Счастье часто банально, {x6}
Le bonheur est banal.
Счастье банально.
Un matin sans qu'on l′ait senti,
Однажды утром, сами того не заметив,
Un matin c'est l′heure de la guerre.
Однажды утром наступает время войны.
Un matin nous voilà partis
Однажды утром мы уходим,
En panoplie de militaire.
В военной форме.
On pense à la femme d'à côté,
Мы думаем о женщине рядом,
A la musique sentimentale.
О сентиментальной музыке.
N'était-ce pas le Paradis?
Разве это не был Рай?
Mais une voix nous dit que c′est mal.
Но какой-то голос говорит нам, что это плохо.
{Refrain}
{Припев}





Writer(s): Jacques Bastello, Kent Cokenstock


Attention! Feel free to leave feedback.