Lyrics and translation Kent - L'Homme De Derriere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Homme De Derriere
Человек за кулисами
A
vous
qui,
chaque
fois
que
vous
n′êt's
pas
en
r′tard,
Вам,
милая,
кто,
не
опаздывая
никогда,
Achetez
ces
bouquins
vendus
sur
les
quais
d'
gare,
Покупает
те
книги,
что
продаются
на
вокзалах,
Sachez
que
vot'
fidélité
aux
yeux
fermés
Знайте,
что
ваша
верность
с
закрытыми
глазами,
Qui
vous
fait
toujours
choisir
le
mêm′
romancier,
Которая
заставляет
вас
выбирать
одного
и
того
же
романиста,
Cett′
fidélité
vous
trahit
d'un′
main
allègre
Эта
верность
обманывает
вас
лёгкой
рукой,
Car
cet
auteur
n'écrit
pas,
cet
auteur
a
un
nègre.
Ибо
этот
автор
не
пишет,
у
этого
автора
есть
литературный
негр.
C′est
un
géant
habile,
oui,
mais
aux
pieds
d'argile.
Он
искусный
гигант,
да,
но
с
ногами
из
глины.
Dans
l′ombre
pour
lui
un
type
a
du
style.
В
тени
для
него
пишет
парень
со
стилем.
C'est
moi,
l'homme
de
derrière,
l′inconnu
volontaire
Это
я,
человек
за
кулисами,
добровольный
неизвестный,
Qui
s′
contente
d'avoir
la
rançon
sans
la
gloire.
Который
довольствуется
выкупом
без
славы.
C′est
moi,
l'homme
de
derrière
qui
roule
à
l′ordinaire.
Это
я,
человек
за
кулисами,
живущий
обычной
жизнью.
Mais
moi,
j'
m′en
fous,
je
n'aim'
pas
la
parade,
Но
мне
всё
равно,
дорогая,
я
не
люблю
парады,
Je
préfèr′
les
coulisses
aux
lampions
des
façades.
Я
предпочитаю
кулисы
огням
фасадов.
Une
star
du
moment,
féminine
absolue,
Звезда
момента,
абсолютная
женственность,
Fait
la
une
des
kiosques
avec
ses
pein′s
de
cul.
Красуется
на
обложках
журналов
со
своими
сердечными
муками.
Le
pays
tout
entier
s'émeut
de
son
malheur
Вся
страна
переживает
её
горе,
En
r′comptant
les
amants
qui
l'ont
laissée
en
pleurs.
Пересчитывая
любовников,
которые
оставили
её
в
слезах.
Mais
derrièr′
la
vitrine
du
défilé
des
mâles,
Но
за
витриной
мужского
дефиле,
Au-delà
des
oignons
aux
vertus
lacrymales,
Помимо
лука
с
его
слезоточивыми
свойствами,
Se
planqu'
sous
l′édredon
un
discret
étalon
Прячется
под
одеялом
скромный
жеребец,
Qui
console
la
belle
avec
aplomb.
Который
утешает
красавицу
с
апломбом.
C'est
moi,
l'homme
de
derrière,
l′inconnu
volontaire
Это
я,
человек
за
кулисами,
добровольный
неизвестный,
Chez
qui
sonne
la
douce
sans
médias
à
ses
trousses.
К
которому
приходит
красавица
без
преследующих
её
СМИ.
C′est
moi,
l'homme
de
derrière,
le
repos
d′la
guerrière.
Это
я,
человек
за
кулисами,
отдых
воительницы.
Loin
des
bruits
d'alcôve
et
autres
galéjades,
Вдали
от
шума
альковов
и
прочих
баек,
Je
préfèr′
les
coulisses
aux
lampions
des
façades.
Я
предпочитаю
кулисы
огням
фасадов.
Brav's
gens
qui
me
croisez
sans
trop
me
remarquer,
Добрые
люди,
которые
встречают
меня,
не
особо
замечая,
Je
tiens
à
vous
prév′nir
de
ne
pas
vous
y
fier.
Я
хочу
предупредить
вас,
чтобы
вы
не
доверяли
мне.
Je
suis
en
apparence
parfaitement
bonasse
Я
с
виду
совершенно
безобидный,
De
ma
coupe
de
ch'veux
au
cuir
de
mes
godasses
От
моей
стрижки
до
кожи
моих
ботинок,
Mais
j'ai
un
poing
levé
caché
dans
ma
doublure,
Но
у
меня
есть
сжатый
кулак,
спрятанный
в
подкладке,
Un
poing
à
envoyer
au
tapis
les
parjures.
Кулак,
чтобы
отправить
на
ковёр
клятвопреступников.
Au
fond
de
moi
se
recueille
et
tient
le
monde
à
l′Åâ
il
В
глубине
меня
собирается
и
держит
мир
на
волоске
Un
Zorro
virtuel
dans
son
fauteuil.
Виртуальный
Зорро
в
своём
кресле.
C′est
moi,
l'homme
de
derrière,
l′inconnu
volontaire,
Это
я,
человек
за
кулисами,
добровольный
неизвестный,
Prêt
à
porter
secours
mais
qui
attend
son
tour.
Готовый
прийти
на
помощь,
но
ждущий
своей
очереди.
C'est
moi,
l′homme
de
derrière,
justicier
solidaire.
Это
я,
человек
за
кулисами,
солидарный
мститель.
Foin
des
vantardises
et
des
rodomontades,
Долой
хвастовство
и
бахвальство,
Je
préfèr'
les
coulisses
aux
lampions
des
façades.
Я
предпочитаю
кулисы
огням
фасадов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Bastello, Kent Cokenstock
Album
Nouba
date of release
22-05-1996
Attention! Feel free to leave feedback.