Kent - Nostromo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kent - Nostromo




Nostromo
Nostromo
April kom till stan
April arrived in town
Läget va desperat
The situation was desperate
Jag är stolt att vi klarade av det
I'm proud that we overcame it
En del vänner försvann
A few friends disappeared
Kärlek långdistans
Long-distance love
Nåra av dom var jag med och begravde
I helped bury some of them
Men i minnet är jag hemma
But in my memories I'm home
Mitt rum Äppelstigen
My room on Apple Path
Tar bussen upp mot Nyfors till dig
I take the bus up to Nyfors to see you
Jag hittar sista ciggen i Martins paisley-skjorta
I find the last cigarette in Martin's paisley shirt
Och tror att världen väntar mig
And I believe that the world is waiting for me
Men vi gav inga löften
But we made no promises
Har inga ord att hålla
Have no words to keep
Finns inget mer att säga nu
There's nothing more to say now
Jag lovar att jag minns allt
I promise I'll remember everything
Som solljus fasaden
Like sunlight on the facade
Jag ser det klart framför mig
I see it clearly in front of me
En spelning ett kårhus
A concert at a student union
Jag mötte mitt livs kärlek
I met the love of my life
Utan att egentligen levt
Without really having lived
Jag föll knä i hallen
I fell to my knees in the hall
Jag tillbad telefonen
I worshipped the phone
Och varje tyst minut var ett svek
And every silent minute was a betrayal
Om jag hade något att säga
If I had something to say
Fick jag åka hela vägen
I could travel the entire distance
Hem till dig eller skriva ett brev
To see you or write a letter
svara min fråga
So answer my question
Jag har jävla tråkigt
I'm so unbelievably bored
Varför blev allt som det blev?
Why did everything turn out the way it did?
Sommaren kom som ett grymt litet barn
Summer arrived like a cruel little child
Du sa att nu är det äntligen över
You said that now it's finally over
Alla vänner vi har
All the friends we have
Well, de vi har kvar
Well, the few we have left
Är det enda vi egentligen behöver
Are all we really need
Ensam kom du och ensam går du
You came alone and you'll leave alone
En vilsen astronaut
A lost astronaut
Den enda levande Nostromo
The only living survivor on the Nostromo
Den sista i ditt slag
The last of your kind
Ensam kom du och ensam går du
You came alone and you'll leave alone
Den starkaste av de svaga
The strongest of the weak
Omutbar som Conrads Nostromo
As unchangeable as Conrad's Nostromo
Är du en astronaut
Are you an astronaut?
Jag lovar att jag minns allt
I promise I'll remember everything
Nästan som det hände
Almost as if it happened
Vi pratar aldrig om det igen
We'll never talk about it again
Men vi tänker alltid det
But we'll always think about it
Förvränger vissa saker
Distorting certain things
Förtränger allt det fula vi känt
Repressing all the ugliness we've felt
Vi slipar ner våra kanter
We're smoothing out our edges
Våra drömmar, våra ideal
Our dreams, our ideals
Den obegripliga kärleken
The incomprehensible love
Och vägen till vårt helvete
And the path to our hell
Är byggd av goda föresatser
Is paved with good intentions
Hjältarna har blivit fienden
The heroes have become the enemy





Writer(s): Joakim Berg


Attention! Feel free to leave feedback.