Lyrics and translation Kent - Tous les mômes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ous
les
mômes
veulent
devenir
des
hommes
Все
малыши
хотят
стать
мужчинами,
La
cigarette
au
lieu
du
bubble-gum
Сигарету
вместо
жвачки,
Avoir
une
auto
et
mettre
la
gomme
Иметь
машину
и
гнать
на
ней,
Etre
un
champion
à
tous
les
critériums.
Быть
чемпионом
по
всем
критериям.
Tous
les
mômes
veulent
devenir
des
hommes.
Все
малыши
хотят
стать
мужчинами.
Ils
nous
voient
toujours
plus
beaux
que
nous
sommes.
Они
видят
нас
всегда
лучше,
чем
мы
есть.
Ils
ne
se
contentent
pas
du
minimum.
Они
не
довольствуются
минимумом.
Vivre
et
aimer
toujours
au
maximum.
Жить
и
любить
всегда
по
максимуму.
Tous
les
mômes
ont
une
belle
idée
des
hommes.
У
всех
малышей
прекрасное
представление
о
мужчинах.
Ils
savent
nous
faire
oublier
qui
nous
sommes.
Они
умеют
заставить
нас
забыть,
кто
мы
есть.
Si
on
sait
redevenir
haut
comme
trois
pommes
Если
мы
умеем
снова
стать
маленькими,
как
яблочки,
Chacun
de
nous,
pour
eux,
est
au
summum.
Каждый
из
нас
для
них
на
вершине.
Mais
l'âge
et
le
temps
racolent
les
petits
mômes.
Но
возраст
и
время
вербуют
малышей.
Au
fil
du
temps,
ça
donne
les
petits
hommes
au
décorum.
Со
временем
это
превращает
их
в
маленьких
мужчин,
соблюдающих
правила
приличия.
Tous
les
mômes
veulent
devenir
des
hommes
Все
малыши
хотят
стать
мужчинами,
Grands
comme
le
plafond
du
planétarium
Высокими,
как
потолок
планетария,
Avoir
une
fusée
et
mettre
la
gomme
Иметь
ракету
и
гнать
на
ней,
Tuer
les
dragons
du
pandémonium.
Убивать
драконов
пандемониума.
Tous
les
mômes
ont
une
belle
idée
des
hommes.
У
всех
малышей
прекрасное
представление
о
мужчинах.
Ils
n'ont
pas
besoin
de
curriculum
Им
не
нужно
резюме,
Pas
besoin
non
plus
de
faire
un
référendum
Не
нужно
проводить
референдум,
Chacun
de
nous,
pour
eux,
est
au
summum.
Каждый
из
нас
для
них
на
вершине.
Mais
l'âge
et
le
temps
racolent
les
petits
mômes.
Но
возраст
и
время
вербуют
малышей.
Au
fil
du
temps,
ça
donne
les
petits
hommes
au
décorum.
Со
временем
это
превращает
их
в
маленьких
мужчин,
соблюдающих
правила
приличия.
Ecoute
ton
cœur
de
môme
qui
bat
encore.
Слушай
свое
детское
сердце,
которое
все
еще
бьется.
Ecoute
ce
cœur
de
môme.
Espère
encore.
Слушай
это
детское
сердце.
Все
еще
надейся.
Ecoute
ce
cœur
de
môme
jusqu'à
ta
mort.
Слушай
это
детское
сердце
до
самой
смерти.
Jamais,
jamais
n'abandonnera
tes
rêves
de
chercheur
d'or.
Никогда,
никогда
не
откажешься
от
своих
мечтаний
искателя
золота.
Tous
les
mômes
veulent
devenir
des
hommes
Все
малыши
хотят
стать
мужчинами,
Replonger
dans
des
rêves
polychromes
Снова
погрузиться
в
разноцветные
сны,
Les
genoux
couverts
de
mercurochrome
Колени,
покрытые
меркурохромом,
Médaille
en
chocolat
pour
tout
diplôme.
Шоколадная
медаль
за
каждый
диплом.
Tous
les
mômes
ont
une
belle
idée
des
hommes.
У
всех
малышей
прекрасное
представление
о
мужчинах.
Tant
pis
si,
sous
le
lit,
y
a
des
fantômes.
Не
беда,
если
под
кроватью
есть
привидения.
Si
on
sait
redevenir
haut
comme
trois
pommes
Если
мы
умеем
снова
стать
маленькими,
как
яблочки,
Chacun
de
nous
est
au
summum.
Каждый
из
нас
на
вершине.
Mais
l'âge
et
le
temps
racolent
les
petits
mômes.
Но
возраст
и
время
вербуют
малышей.
Au
fil
du
temps,
ça
donne
les
petits
hommes
au
décorum.
Со
временем
это
превращает
их
в
маленьких
мужчин,
соблюдающих
правила
приличия.
Pourtant,
ça
ne
te
plaît
pas,
le
décorum
И
все
же
тебе
не
нравится
этот
декорум,
Pourtant,
tu
n'aimes
pas,
le
décorum
И
все
же
ты
не
любишь
этот
декорум,
Pourtant,
tu
n'en
veux
pas,
du
décorum.
И
все
же
ты
не
хочешь
этого
декорума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francois Guy Andre Breant, Jacques Bastello, Kent Cokenstock
Attention! Feel free to leave feedback.