Lyrics and translation Kent - Un peu de Prévert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un peu de Prévert
Немного Превера
Tu
vois
le
froid
dehors,
Видишь,
какой
холод
на
улице,
La
pluie
qui
s'énerve,
Дождь,
словно
в
ярости,
Les
autos
qui
se
dévorent
Машины
пожирают
друг
друга
Pour
un
accord
de
rouge
et
de
vert.
Ради
проблеска
красного
и
зелёного.
Tu
vois,
c'est
là
que
j'habite,
Видишь,
вот
где
я
живу,
Été
comme
hiver.
Летом
и
зимой.
Y
a
des
jours
qui
mettent
en
fuite
Бывают
дни,
которые
хочется
забыть,
Et
des
jours
qui
font
du
Prévert.
И
дни,
которые
напоминают
Превера.
Un
peu
de
Prévert
Немного
Превера
Dans
ma
rue,
mon
univers,
На
моей
улице,
в
моём
мире,
Un
peu
de
Prévert
Немного
Превера
Dans
mon
sang,
dans
ma
chair.
В
моей
крови,
в
моей
плоти.
Un
peu
de
Prévert
Немного
Превера
Sur
nos
cÅâ
urs
endoloris,
В
наших
израненных
сердцах,
Un
peu
de
Prévert
Немного
Превера
Aux
enfants
d'ici
Детям
отсюда
...Et
du
paradis.
...И
из
рая.
Tu
vois,
ces
gens
qui
rongent
Видишь,
эти
люди,
которые
грызут
Leurs
peaux
de
chagrin,
Свою
кожу
от
горя,
Changent
les
songes
en
mensonges
Превращают
мечты
в
ложь,
En
se
disant
que
tout
ira
bien.
Уверяя
себя,
что
всё
будет
хорошо.
Tu
vois,
ce
sont
mes
rencontres
Видишь,
это
мои
встречи,
Mais
je
suis
sévère.
Но
я
строг.
Y
a
des
gens
qui
font
des
comptes
Есть
люди,
которые
сводят
счёты,
Et
des
gens
qui
font
du
Prévert.
И
люди,
которые
творят,
как
Превер.
Un
peu
de
Prévert
Немного
Превера
Dans
ma
rue,
mon
univers,
На
моей
улице,
в
моём
мире,
Un
peu
de
Prévert
Немного
Превера
Dans
mon
sang,
dans
ma
chair.
В
моей
крови,
в
моей
плоти.
Un
peu
de
Prévert
Немного
Превера
Sur
nos
cÅâ
urs
endoloris,
В
наших
израненных
сердцах,
Un
peu
de
Prévert
Немного
Превера
Aux
enfants
d'ici.
Детям
отсюда.
Un
peu
de
Prévert
Немного
Превера
Dans
ma
rue,
mon
univers,
На
моей
улице,
в
моём
мире,
Un
peu
de
Prévert
Немного
Превера
Dans
mon
sang,
dans
ma
chair.
В
моей
крови,
в
моей
плоти.
Un
peu
de
Prévert
Немного
Превера
Sur
nos
cÅâ
urs
endoloris,
В
наших
израненных
сердцах,
Un
peu
de
Prévert
Немного
Превера
Aux
enfants
d'ici.
Детям
отсюда.
Un
peu
de
Prévert...
Немного
Превера...
Un
peu
de
Prévert...
Немного
Превера...
Un
peu
de
Prévert
Немного
Превера
Sur
nos
cÅâ
urs
endoloris,
В
наших
израненных
сердцах,
Un
peu
de
Prévert
Немного
Превера
Aux
enfants
d'ici
Детям
отсюда
...Et
du
paradis.
...И
из
рая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-pierre Bucolo, Kent Cokenstock, Jacques Bastello, Georges Augier
Attention! Feel free to leave feedback.