Lyrics and translation Kent - Vacances A Paname
C′est
une
voiture
qui
brûle
sur
le
flanc
d'une
autoroute
Это
машина,
горящая
на
обочине
шоссе
Il
n′y
aura
pas
d'océan
au
bord
du
mois
d'août
В
августе
на
краю
океана
не
будет
Retour
à
la
capitale
des
gamins
qui
jouent
au
foot
Возвращение
в
столицу
детей,
играющих
в
футбол
Dans
le
désert
d′une
impasse
à
Paris
au
mois
d′août
В
пустыне
тупика
в
Париже
в
августе
месяце
Dans
le
quartier
délaissé
par
le
surnombre
des
villes
В
районе,
лишенном
названия
городов
La
vie
reprend
liberté
entre
deux
automobiles
Жизнь
снова
обретает
свободу
между
двумя
автомобилями
Les
toits
changent
de
couleur
sous
un
soleil
déridé
Крыши
меняют
цвет
под
палящим
солнцем
Les
rues
se
marrent
de
bon
coeur
dans
toutes
les
langues
parlées
Улицы
веселятся
от
души
на
всех
языках,
на
которых
говорят
On
peut
à
nouveau
marcher
en
sortant
les
mains
des
poches
Можно
снова
ходить,
вынимая
руки
из
карманов
Enfin
desserrer
les
poings
enfin
se
sentir
moins
moche
Наконец
ослабьте
кулаки,
наконец,
почувствуйте
себя
менее
уродливым
Et
quelle
bénédiction
finalement
ce
contretemps
И
какое
благословение
в
конечном
итоге
это
столкновение
Cette
voiture
en
fusion
c'est
la
fin
d′un
châtiment
Эта
раскаленная
машина-конец
наказания
Et
dans
le
dernier
soupir
d'un
faux-fuyant
qui
rend
l′âme
И
в
последнем
вздохе
фальшивого
бегства,
заставляющего
душу
Éclot
déjà
le
sourire
de
belles
vacances
à
Paname
Уже
расцветает
улыбка
прекрасного
отдыха
в
Панаме
Juste
des
rues
et
des
places
des
yeux
qui
tissent
une
trame
Просто
улицы
и
площади
глаз,
которые
сплетают
кадр
Sur
le
doré
d'un
dos
nu
en
vacances
à
Paname
На
золоте
с
обнаженной
спиной
во
время
отпуска
в
Панаме
Le
mois
d′août
est
un
cim'tière
ou
bien
une
guerre
civile
Август
- это
война
или
гражданская
война
Ça
dépend
du
bleu
des
mers
des
fins
de
mois
difficiles
Это
зависит
от
синего
моря
в
трудные
месяцы
Les
riches
partent
en
croisière
dans
une
saison
tranquille
Богатые
отправляются
в
круиз
в
спокойное
время
года
Au
front
de
l'imaginaire
du
petit
monde
immobile
Перед
воображаемым
маленьким
неподвижным
миром
À
quoi
bon
pourtant
languir
sur
de
lentes
autoroutes
Что
хорошего
в
том,
чтобы
томиться
на
медленных
автомагистралях
À
la
pêche
aux
souvenirs
sur
les
plages
du
mois
d′ao0t
На
сувенирной
рыбалке
на
пляжах
месяца
ao0t
Pour
se
noyer
dans
la
foule
quand
on
rêve
d′abordage
Чтобы
утонуть
в
толпе,
когда
мечтаешь
о
абордаже
Alors
que
Paris
se
saoule
d'une
planète
en
voyage
В
то
время
как
Париж
напивается
путешествующей
планетой
Et
dans
le
dernier
soupir
d′un
faux-fuyant
qui
rend
l'âme
И
в
последнем
вздохе
фальшивого
бегства,
заставляющего
душу
Éclot
déjà
le
sourire
de
belles
vacances
à
Paname
Уже
расцветает
улыбка
прекрасного
отдыха
в
Панаме
Juste
des
rues
et
des
places
des
yeux
qui
tissent
une
trame
Просто
улицы
и
площади
глаз,
которые
сплетают
кадр
Sur
le
doré
d′un
dos
nu
en
vacances
à
Paname
На
золоте
с
обнаженной
спиной
во
время
отпуска
в
Панаме
Échanger
des
mots
chantés
dans
un
sabir
innocent
Обмен
словами,
спетыми
в
невинном
Сабире
Oublier
d'être
méfiant
ou
bien
timide
oublier
Забыть
быть
подозрительным
или
застенчивым
забыть
Tous
les
conflits
politiques
au
nom
de
nos
territoires
Все
политические
конфликты
во
имя
наших
территорий
Dans
le
sillon
d′une
idylle
qui
naît
sur
un
trottoir
В
борозде
идиллии,
рождающейся
на
тротуаре
Et
puis
le
soleil
couchant
assis
au
bord
de
la
Seine
А
потом
заходящее
солнце
сидело
на
берегу
Сены
Scintillant
comme
le
sang
qui
bout
déjà
dans
nos
veines
Мерцающий,
как
кровь,
которая
уже
закипает
в
наших
жилах
Et
cette
épaule
qui
touche
un
point
final
qu'on
redoute
И
это
плечо,
которое
касается
конечной
точки,
которой
мы
боимся
Quelle
suite
à
un
baiser
à
Paris
au
mois
d'août
Что
будет
после
поцелуя
в
Париже
в
августе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Bastello, Kent Cokenstock
Album
Nouba
date of release
01-05-1996
Attention! Feel free to leave feedback.