Kento - Sacco o Vanzetti - translation of the lyrics into German

Sacco o Vanzetti - Kentotranslation in German




Sacco o Vanzetti
Sacco oder Vanzetti
Rit
Ref.
Quando il tuo destino viene a farti visita
Wenn dein Schicksal kommt, um dich zu besuchen
Che fare? Che fare?
Was tun? Was tun?
Sei pronto a dare tutto sapendo che non c'è rivincita?
Bist du bereit, alles zu geben, wissend, dass es keine Revanche gibt?
Restare a lottare?
Bleiben und kämpfen?
Voce come luce, ma se non c'è più calore
Stimme wie Licht, doch wenn keine Wärme mehr da ist
L'urlo blocca le parole, causa eclissi di sole.
Der Schrei blockiert die Worte, verursacht eine Sonnenfinsternis.
Sacco Nicola, provenienza il meridione
Sacco Nicola, Herkunft der Süden
Destinazione morte e nel frattempo la prigione.
Bestimmung Tod und inzwischen das Gefängnis.
Dentro quattro mura anche i pensieri chiusi a chiave.
Innerhalb von vier Wänden auch die Gedanken weggeschlossen.
Da 'sta serratura neanche l'aria può passare
Durch dieses Schloss kann nicht mal Luft dringen
Quando ho paura chiudo gli occhi e vedo il mare,
Wenn ich Angst habe, schließe ich die Augen und sehe das Meer,
Sogno il cielo la mia terra e la mia donna da baciare.
Träume vom Himmel, meiner Heimat und meiner Frau zum Küssen.
Sogno ali di farfalle per passare tra le sbarre,
Träume von Schmetterlingsflügeln, um durch die Gitter zu gelangen,
Mani di titani per piegarle.
Hände von Titanen, um sie zu biegen.
Vorrei la forza per un nuovo capitolo,
Ich wünschte, ich hätte die Kraft für ein neues Kapitel,
Se ognuno dei miei passi non portasse al patibolo.
Wenn nicht jeder meiner Schritte zum Schafott führen würde.
Anarchico e straniero, non assassino,
Anarchist und Fremder, kein Mörder,
Lo sa perfino il giudice che ha scritto il mio destino.
Das weiß sogar der Richter, der mein Schicksal geschrieben hat.
Ed io ho scritto sul muro, a lettere nere:
Und ich habe an die Wand geschrieben, in schwarzen Buchstaben:
"La giustizia non fa parte di un sistema di potere".
"Gerechtigkeit ist nicht Teil eines Machtsystems".
Rit.
Ref.
Voce come bomba, se la verità che abbiamo
Stimme wie eine Bombe, wenn die Wahrheit, die wir haben
Spezza il braccio teso nel saluto romano.
Den ausgestreckten Arm im römischen Gruß bricht.
Vanzetti Bart, sono colpevole
Vanzetti Bart, ich bin schuldig
Di odiare l'ingiustizia del sistema e le sue regole.
Das Unrecht des Systems und seine Regeln zu hassen.
Di essere italiano, anarchico, emigrante,
Italiener zu sein, Anarchist, Emigrant,
Sindacalista, antifascista, militante.
Gewerkschafter, Antifaschist, Militant.
E la mia gente non si scorda più il passato
Und meine Leute vergessen die Vergangenheit nicht mehr
Con me presenta il conto di ogni secondo sprecato
Mit mir präsentieren sie die Rechnung für jede verschwendete Sekunde
A lavorare in nero come schiavi del padrone,
Bei der Schwarzarbeit wie Sklaven des Herrn,
In file senza fine negli uffici immigrazione.
In endlosen Schlangen bei den Einwanderungsämtern.
Signor giudice, è tutta una montatura!
Herr Richter, das ist alles eine Inszenierung!
L'ho vista quella penna che tremava di paura.
Ich habe jenen Stift gesehen, der vor Angst zitterte.
Scriveva una condanna che è la nostra vittoria,
Er schrieb ein Urteil, das unser Sieg ist,
Scriveva i nostri nomi sui libri di storia,
Er schrieb unsere Namen in die Geschichtsbücher,
E tutti quanti ora lo devono sapere:
Und alle müssen es jetzt wissen:
"La giustizia non fa parte di un sistema di potere".
"Gerechtigkeit ist nicht Teil eines Machtsystems".
Rit
Ref.
Bridge: Ma non me ne importa se importa a te
Bridge: Aber es ist mir egal, ob es dir wichtig ist
Potessi respirare ancora il tuo odore
Könnte ich doch noch deinen Duft atmen
Il tuo odore
Deinen Duft
È per una causa che non ha colore non ha nome
Es ist für eine Sache, die keine Farbe hat, keinen Namen
Ora ha un nome
Jetzt hat sie einen Namen
Ma ora ha un nome
Aber jetzt hat sie einen Namen






Attention! Feel free to leave feedback.