Lyrics and translation Keny Arkana - Dur d'être optimiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dur d'être optimiste
Перестань быть оптимистом
J′ai
mal
et
j'en
ai
marre
d′écrire
des
textes
tristes
Мне
больно,
и
я
устала
писать
грустные
тексты,
Mes
cahiers
en
sont
remplis,
j'me
demande
vraiment
si
l'répis
existe
Мои
тетради
ими
полны,
я
правда
не
знаю,
существует
ли
покой.
Bien-sur
que
j′aimerai
donner
de
la
joie
Конечно,
я
хотела
бы
дарить
радость,
J′aimerai
donner,
j'avoue,
autre
chose
que
de
la
colère
ou
de
la
tristesse
mais
pas
l′choix
Я
хотела
бы
дарить,
признаюсь,
что-то
другое,
кроме
гнева
или
печали,
но
у
меня
нет
выбора.
Mon
encre
se
déverse
et
mes
vers
se
trempe
dans
mes
larmes
Мои
чернила
льются,
и
мои
стихи
купаются
в
моих
слезах.
J'écris
parce
que
j′ai
pas
appris
à
parler
Я
пишу,
потому
что
не
научилась
говорить,
Pas
appris
à
pleurer,
parce
que
j'explose
Не
научилась
плакать,
потому
что
взрываюсь,
Parce
que
j′ai
que
ça
dans
la
vie,
et
parce
que
la
destruction
est
mon
ex-taule
Потому
что
у
меня
только
это
в
жизни,
и
потому
что
разрушение
— моя
бывшая
тюрьма.
T'façon
c'est
ça
ou
rien,
c′est
ça
ou...
В
любом
случае,
это
или
это,
или
ничего...
Que
la
Vie
m′excuse,
mais
déjà
tuée
par
le
système!
Des
fois
c'est
"plus
rien
à
foutre!"
Пусть
Жизнь
меня
простит,
но
я
уже
убита
системой!
Иногда
мне
просто
"плевать!"
J′me
perds
dans
les
pages
de
ma
vie,
dans
les
poches
du
souvenir
Я
теряюсь
на
страницах
моей
жизни,
в
карманах
воспоминаний,
Les
pièges
de
la
haine
et
j'vois
les
sous
nuire
В
ловушках
ненависти,
и
я
вижу,
как
деньги
вредят
Les
nerfs
des
miens,
angoissons...
Нервам
моих
близких,
мы
томимся
в
тревоге...
Et
on
apaise
l′ennuie
et
chaque
chagrin
dans
l'illusion
joviale
de
la
boisson
И
мы
успокаиваем
скуку
и
каждую
боль
в
радостной
иллюзии
выпивки.
Vodka,
punch,
shit
variés
comme
en
Hollande
Водка,
пунш,
разная
дурь,
как
в
Голландии,
Skunk
trafiquée
et
bienvenue
dans
la
"Parano
Land"...
Обработанный
скунс,
и
добро
пожаловать
в
"Страну
Паранойи"...
Merde!
J′aimerai
arrêter
l'temps
Черт!
Я
хотела
бы
остановить
время,
Car
plus
il
passe
et
plus
ça
empire
dans
nos
coeur
et
dehors
en
même
temps
Потому
что
чем
больше
оно
идет,
тем
хуже
становится
в
наших
сердцах
и
снаружи
одновременно.
J'rêve
tant
d′paix
et
d′sérénité
qui
évoque
Я
так
мечтаю
о
мире
и
спокойствии,
которые
напоминают
Deux
utopies
qui
ne
riment
plus
avec
ce
monde
et
cette
époque
Две
утопии,
которые
больше
не
рифмуются
с
этим
миром
и
этой
эпохой.
On
m'a
dit
que
Babylone
était
le
paradis,
alors
l′enfer
me
manque...
Мне
сказали,
что
Вавилон
— это
рай,
тогда
мне
не
хватает
ада...
En
manque
d'air
depuis
que
j′ai
connu
l'enfermement
Мне
не
хватает
воздуха
с
тех
пор,
как
я
узнала
заключение,
Passé
triste
et
glauque
Грустное
и
мрачное
прошлое,
Foyer,
drogues,
matrice
et
blocs
Приют,
наркотики,
матрица
и
кварталы,
Câbles
qui
déglinguent,
rues
qui
schlinguent,
ça
m′attriste
et
j'troque
Провода,
которые
ломаются,
улицы,
которые
воняют,
это
меня
печалит,
и
я
меняю
Cette
saleté
pour
un
mic
en
restant
intègre
Эту
грязь
на
микрофон,
оставаясь
честной.
J'oublie
pas
les
aléas
de
ma
vie,
non
ma
vision
reste
impec′
Я
не
забываю
о
превратностях
моей
жизни,
нет,
мое
видение
остается
безупречным,
Et
j′m'en
tape
si
ya
pas
de
techniques
dans
mon
rap
И
мне
плевать,
если
в
моем
рэпе
нет
техники,
J′nique
les
artifices
mec
j'déballe
juste
ce
qui
m′traque
Я
уничтожаю
уловки,
парень,
я
просто
выкладываю
то,
что
меня
преследует
Au
fond
d'moi,
joie
en
faillite,
douleur
en
voix
lead
В
глубине
меня,
радость
обанкротилась,
боль
— ведущий
вокал.
La
rage
envoie
l′ode,
système
carotte
et
paix
invalide
Ярость
посылает
оду,
система
— морковка,
а
мир
— инвалид.
Jeunesse
énervée
et
victime
d'incompréhension
Раздраженная
молодежь,
жертва
непонимания,
Peuple
sous
tension,
on
sait,
et
gosses
en
manque
d'attention
Народ
под
напряжением,
мы
знаем,
и
дети,
которым
не
хватает
внимания.
Putain
de
monde
avide!
Проклятый
жадный
мир!
Mais
bon,
tu
connais
déjà
mon
avis
Но
ты
уже
знаешь
мое
мнение,
Système
noyé
dans
l′illusion
où
seul
les
démons
naviguent
Система
утопает
в
иллюзии,
где
плавают
только
демоны,
Nous
manipule,
et
ça
m′rend
tarée
car
j'veux
pas
de
maîtres
Нами
манипулируют,
и
это
сводит
меня
с
ума,
потому
что
я
не
хочу
хозяев.
Alors
laisse
moi
gueuler
que
j′emmerde
l'ordre
moral,
mec!
Так
позволь
мне
кричать,
что
мне
плевать
на
моральный
порядок,
парень!
La
hiérarchie
et
leurs
grades,
toutes
leurs
valeurs
crades
et
На
иерархию
и
их
звания,
все
их
грязные
ценности
и
Ce
qu′ils
ont
volé
aux
peuples
accueillant,
harmonie
bradée!
То,
что
они
украли
у
гостеприимных
народов,
распроданная
гармония!
Rien
à
battre
de
toutes
leurs
lois
à
la
con,
c'est
hardcore
Мне
плевать
на
все
их
тупые
законы,
это
хардкор,
S′ils
croient
éteindre
un
feu
avec
de
l'essence
coupée
à
l'alcool...
Если
они
думают,
что
могут
потушить
огонь
бензином,
разбавленным
спиртом...
Illogique...
bien
loin
des
pensées
idéologique
Нелогично...
далеко
от
идеологических
мыслей,
Cerveaux
pollués,
et
tous
nourris
à
la
bouffe
biologique
Загрязненные
мозги,
и
все
питаются
органической
едой.
Télé
mensongère,
manipulation
des
médias
Лживое
телевидение,
манипуляции
СМИ,
"Vive
l′évolution"
tu
parles!
Plus
rien
ne
va
dans
l′immédiat
"Да
здравствует
эволюция",
как
бы
не
так!
Сейчас
все
плохо.
Travailler,
travailler,
comme
un
esclave
sans
chaînes
Работать,
работать,
как
раб
без
цепей
Pour
Babylone,
menteur
conquérant
qui
s'appuie
sans
gênes
На
Вавилон,
лживого
завоевателя,
который
без
стеснения
опирается
Sur
les
pays
du
Tiers-monde
pour
construire
ses
tours
На
страны
третьего
мира,
чтобы
строить
свои
башни,
Arnaques
des
matières
premières
et
ça
sans
faire
de
détours
Мошенничество
с
сырьем,
и
это
без
обходных
путей.
Mots
qui
sonnent
faux
comme
diabolisation
Слова
звучат
фальшиво,
как
демонизация,
Multinationales,
FMI,
G8
et
mondialisation
Транснациональные
корпорации,
МВФ,
G8
и
глобализация,
Focalisation
sur
la
terre
maudite:
USA
Фокусировка
на
проклятой
земле:
США,
Et
eux
ça
leurs
fera
tout
drôle
le
jour
où
la
Roue
tournera...
И
им
будет
очень
смешно
в
тот
день,
когда
колесо
Фортуны
повернется...
Dur
d′être
optimiste
en
regardant
l'état
du
monde
Трудно
быть
оптимистом,
глядя
на
состояние
мира,
En
regardant
l′état
de
nos
vies
où
au
fond
seul
les
ratures
montent
Глядя
на
состояние
наших
жизней,
где
в
глубине
души
поднимаются
только
помарки.
On
évolue
comme
dans
un
gribouillage
Мы
развиваемся,
как
в
каракулях,
Fait
d'brouillages
et
d′rouages
Сделанных
из
помех
и
шестеренок,
Qui
nous
tuera
par
manque
de
raison
et
de
courage
Которые
убьют
нас
из-за
отсутствия
разума
и
мужества.
Dur
d'être
optimiste
en
regardant
l'état
du
monde
Трудно
быть
оптимистом,
глядя
на
состояние
мира,
En
regardant
l′état
de
nos
vies
où
au
fond
seul
les
ratures
montent
Глядя
на
состояние
наших
жизней,
где
в
глубине
души
поднимаются
только
помарки.
Pris
à
notre
propre
piège
comme
on
a
pas
idée
Пойманы
в
нашу
собственную
ловушку,
как
мы
и
не
представляли,
L′Apocalypse
commence
dès
que
l'Homme
a
perdu
son
humanité...
Апокалипсис
начинается,
когда
человек
теряет
свою
человечность...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.