Lyrics and translation Keny Arkana - Effort de paix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Effort de paix
Усилие мира
Celui
qui
ne
reconnaît
pas
ses
erreurs
Тот,
кто
не
признает
своих
ошибок,
Est
incapable
de
progresser
Неспособен
прогрессировать.
A
l'échelle
d'une
société
c'est
pareil
В
масштабах
общества
то
же
самое,
Alors
les
mêmes
seront
oppressés
И
те
же
самые
будут
угнетены.
On
brasse,
on
brasse
beaucoup
de
vent
Мы
сеем
ветер,
Trop,
peut
être
à
force
d'être
pressé
Слишком
много,
быть
может,
слишком
спеша.
On
érige
des
murs
et
des
murs
Мы
возводим
стены
и
стены,
On
nous
enseigne
que
s'enfermer
c'est
se
protéger
Нас
учат,
что
замкнуться
в
себе
– значит
защититься.
Les
prétextes
sont
démesurés
Предлоги
непомерны,
Et
les
arguments
souvent
trop
légers
А
аргументы
часто
слишком
легки.
Des
raccourcis
islamophobes
ici
Исламофобские
ярлыки
здесь,
Un
réseau
kamikaze
sur
l'autre
chaîne
Сеть
смертников
на
другом
канале.
L'impétuosité
politique
extérieure
Безрассудная
внешняя
политика,
Louée
dans
le
pays
comme
un
beau
projets
Восхваляемая
в
стране
как
прекрасный
проект.
Et
se
répètent
les
mêmes
erreurs
И
повторяются
те
же
ошибки,
Spectateurs
oui
on
pourra
se
le
reprocher
Мы,
зрители,
да,
сможем
упрекнуть
себя
за
это.
Écoute
et
regarde
ce
qu'il
se
passe!
Слушай
и
смотри,
что
происходит!
Quinze
piges
de
guerres
perfides
Пятнадцать
лет
коварных
войн,
Ça
dit
défendre
les
droits
de
l'homme
Говорят,
что
защищают
права
человека,
Les
avions
prêts
et
pleins
de
missiles
А
самолеты
готовы
и
полны
ракет.
Politique
de
la
surenchère
Политика
повышения
ставок,
Qui
avec
son
verbe
divise
Которая
своим
словом
разделяет,
Mais
qui
divise
propage
les
graines
Но
кто
разделяет,
тот
сеет
семена
D'une
future
guerre
civile
Будущей
гражданской
войны.
Messieurs
je
vous
prie
de
remballer
cet
air
cynique
Господа,
прошу
вас,
уберите
этот
циничный
вид,
Condescendance
est
plein
de
flamme
Снисходительность
полна
огня,
Veut
imposer
ses
pleines
limites
Хочет
навязать
свои
пределы,
Chacun
défend
sa
propagande
Каждый
защищает
свою
пропаганду.
Plus
rien
n'est
véridique
Больше
ничего
не
является
правдой,
L'inquisiteur
a
toujours
brûlé
ce
qui
lui
semblait
hérétique
Инквизитор
всегда
сжигал
то,
что
казалось
ему
еретическим.
La
même
boucle
se
répète,
chaque
fois
plus
globale
Та
же
петля
повторяется,
каждый
раз
в
более
глобальном
масштабе,
Ne
cherchez
pas
de
prétextes,
notre
système
n'a
aucune
morale
Не
ищите
предлогов,
у
нашей
системы
нет
никакой
морали.
Basé
sur
le
profit
et
la
dette
et
une
domination
totale
Основанная
на
прибыли
и
долге
и
тотальном
господстве,
Jusqu'au
plus
profond
de
nos
imaginaires
Вплоть
до
самых
глубин
нашего
воображения.
Qui
de
nos
rêves
est
l'architecte?
Кто
архитектор
наших
снов?
Seuls
les
murs
s'élargissent
Только
стены
расширяются,
Les
peurs
et
les
tas
de
chimères
Страхи
и
кучи
химер.
Non
y'a
plus
de
démocratie,
les
gouvernement
se
fascisèrent
Нет
больше
демократии,
правительства
скатываются
к
фашизму,
Où
sont
les
armes
de
destructions
massive,
on
n'oublie
pas
hier
Где
оружие
массового
уничтожения,
мы
не
забываем
вчерашний
день.
Médias,
complice
du
mensonge,
à
l'information
arbitraire
СМИ,
сообщники
лжи,
с
произвольной
информацией.
On
a
besoin
d'un
effort
de
paix
Нам
нужно
усилие
мира,
Non
l'ennemi
n'est
pas
l'autre
Нет,
враг
– не
другой,
Le
feu
n'est
pas
un
baume
Огонь
– не
бальзам.
Besoin
de
croire
en
l'humanité
Нужно
верить
в
человечество,
Un
peu
de
cœur
entre
les
hommes
Немного
сердца
между
людьми,
Ou
le
monde
plongera
dans
l'horreur
Или
мир
погрузится
в
ужас.
On
a
besoin
d'un
effort
de
paix
Нам
нужно
усилие
мира,
Non
l'ennemi
n'est
pas
l'autre
Нет,
враг
– не
другой,
Le
feu
n'est
pas
un
baume
Огонь
– не
бальзам.
Quand
nos
médias
ne
sont
que
la
peur
et
la
haine
Когда
наши
СМИ
несут
только
страх
и
ненависть,
Car
nos
politiques
ont
milles
rasons
de
faire
la
guerre
Потому
что
у
наших
политиков
тысячи
причин
для
войны.
Celui
qui
ne
voit
jamais
ses
tords
est
incapables
de
voir
juste
Тот,
кто
никогда
не
видит
своих
ошибок,
неспособен
видеть
правильно.
A
l'échelle
d'une
nation
c'est
pareil
В
масштабах
нации
то
же
самое,
Sa
propre
limitation
crée
sa
chute
Свои
собственные
ограничения
приводят
к
падению.
Ici,
ici
les
mots
sont
vides
car
les
plus
beaux
Здесь,
здесь
слова
пусты,
потому
что
самые
красивые
Ne
sont
que
façades
et
parjures
Лишь
фасады
и
клятвопреступления.
A
l'heure
où
les
identitaires
font
froids
dans
le
dos
В
то
время,
когда
идеи
националистов
заставляют
стынуть
кровь
в
жилах,
A
clamer
leur
idée
de
race
pure
Провозглашая
свою
идею
чистой
расы.
Le
manque
d'amour
partout
Недостаток
любви
повсюду,
La
peur
ne
se
combat,
elle
se
rassure
Со
страхом
не
борются,
его
успокаивают.
La
haine
est
un
poison,
un
nuage
rouge
sang
envahissant
le
bleu
azur
Ненависть
– это
яд,
кроваво-красное
облако,
захватывающее
лазурь.
Sans
compréhension
mutuelle,
la
paix
ne
sera
jamais
plus
qu'une
statue
Без
взаимного
понимания
мир
никогда
не
будет
больше,
чем
статуей.
Parce
que
l'on
a
pas
appris
à
se
comprendre
mais
à
juger
Потому
что
нас
не
учили
понимать
друг
друга,
а
судить.
Le
chemin
sera
long
et
abrupt
Путь
будет
долгим
и
трудным,
Encore
faut-il
savoir
ce
que
l'on
veut!
Еще
нужно
знать,
чего
мы
хотим!
Oui
est
qu'est
ce
qu'on
veut
Да,
чего
же
мы
хотим?
La
solution
ou
le
problème?
Решение
или
проблему?
Boire
la
tasse
à
chaque
vague
parce
que
les
coupes
sont
trop
pleines
Хлебнуть
лиха
с
каждой
волной,
потому
что
чаши
слишком
полны.
Si
facile
d'accuser
l'autre
de
confondre
les
symptômes
et
les
causes
Так
легко
обвинить
другого,
спутать
симптомы
и
причины.
Le
biz
de
l'armement
aura
toujours
le
sang
pour
promesse!
Оружейный
бизнес
всегда
будет
обещать
кровь!
L'or
noir
fait
tourner
le
monde
et
agite
les
marionnettes
Черное
золото
вращает
мир
и
дергает
за
ниточки
марионеток,
La
pression
monte,
on
s'habitue,
peuvent
exploser
les
baromètres
Давление
растет,
мы
привыкаем,
барометры
могут
взорваться.
Regarde
dans
ton
miroir,
y
a
pas
que
les
médias
qui
ne
sont
pas
honnêtes
Посмотри
в
свое
зеркало,
не
только
СМИ
нечестны.
Ne
comprendra
jamais
l'autre
celui
qui
n'a
pas
d'oreille
Не
поймет
другого
тот,
у
кого
нет
слуха.
Conquistadors
acclamés
comme
un
justicier
Завоеватели,
которых
приветствуют
как
мстителей,
Terreur
utilise
Dieu
ou
sécurité
pour
se
justifier
Террор
использует
Бога
или
безопасность,
чтобы
оправдать
себя.
Légitime
résistance
amalgamée
dans
le
tas
Законное
сопротивление
смешано
в
кучу,
Peuples
mutilés
dont
jamais
le
monde
n'aura
eu
pitié
Искалеченные
народы,
которых
мир
никогда
не
пожалеет.
En
repeat
que
reteints
t'on
des
erreurs
d'autrefois?
Что
мы
извлекаем
из
ошибок
прошлого?
Penser
par
soi
même,
plus
important
que
ce
que
les
autres
croient
Думать
самостоятельно
важнее,
чем
то,
во
что
верят
другие.
Pas
une
menace
mais
un
miroir,
l'autre
un
autre
soi
Не
угроза,
а
зеркало,
другой
– это
другой
я.
Qui
sème
la
guerre
la
récolte
comme
l'écho
de
sa
propre
voix
Кто
сеет
войну,
пожинает
ее
как
эхо
собственного
голоса.
On
a
besoin
d'un
effort
de
paix
Нам
нужно
усилие
мира,
Non
l'ennemi
n'est
pas
l'autre
Нет,
враг
– не
другой,
Le
feu
n'est
pas
un
baume
Огонь
– не
бальзам.
Besoin
de
croire
en
l'humanité
Нужно
верить
в
человечество,
Un
peu
de
cœur
entre
les
hommes
Немного
сердца
между
людьми,
Ou
le
monde
plongera
dans
l'horreur
Или
мир
погрузится
в
ужас.
On
a
besoin
d'un
effort
de
paix
Нам
нужно
усилие
мира,
Non
l'ennemi
n'est
pas
l'autre
Нет,
враг
– не
другой,
Le
feu
n'est
pas
un
baume
Огонь
– не
бальзам.
Quand
nos
médias
ne
sont
que
la
peur
et
la
haine
Когда
наши
СМИ
несут
только
страх
и
ненависть,
Car
nos
politiques
ont
milles
rasons
de
faire
la
guerre
Потому
что
у
наших
политиков
тысячи
причин
для
войны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victoire Monnier, Yoann Guillaume, Walter Buonanno
Attention! Feel free to leave feedback.