Keny Arkana - Entre les lignes #1: Car nous sommes le monde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keny Arkana - Entre les lignes #1: Car nous sommes le monde




Entre les lignes #1: Car nous sommes le monde
Между строк #1: Ибо мы - мир
J'me sens impuissante
Я чувствую себя бессильной,
Petite goutte dans l'océan
Маленькой каплей в океане.
Si vaste est l'espace, qu'on s'est comme perdu dans ses méandres
Так обширно пространство, что мы словно потерялись в его лабиринтах,
Aspirés par le néant
Поглощенные пустотой.
On a vu le poison se répandre
Мы видели, как распространяется яд,
On l'a vu quand on était môme
Видели его, когда были детьми.
Chez l'autre, l'incarne t-on maintenant qu'on est grand
У других он воплощается, теперь, когда мы выросли.
Mélancolie des temps modernes
Меланхолия современности,
Y'a que des noeuds dans nos racines
В наших корнях одни лишь узлы.
Un pic, un vide éternel
Пик, вечная пустота,
Qui se donne raison à chaque fois que l'on vacille
Которая одерживает верх каждый раз, когда мы колеблемся.
Ils sont morts nos modèles
Наши идеалы мертвы.
Qui croire? Depuis petit on nous bassine
Кому верить? С детства нам морочат голову.
Assis, ainsi sous le bucher de nos rêves
Сидим так, под костром наших мечтаний,
Balafrés car nos larmes sont de l'acide
Израненные, потому что наши слезы кислота.
Ne pleure pas le passé, non
Не оплакивай прошлое, нет.
L'éphémère est un film
Эфемерность это фильм.
S'accrocher à ce qui a été
Цепляться за то, что было,
Est ce qui nous a rendu infirme
Вот что сделало нас калеками.
Ils disent voir clair mais l'avenir a minci
Они говорят, что видят ясно, но будущее истончилось.
Y'a plus de retour en arrière
Пути назад больше нет.
Le château de sable ne tient qu'à un fil
Песчаный замок держится на волоске.
Ils disent que la vie est une barrière
Они говорят, что жизнь это барьер,
Même lorsque l'on insiste
Даже когда мы настаиваем.
Ils disent que je sacrifie ma carrière
Они говорят, что я жертвую своей карьерой,
Moi je dis que je préserve mes principes
А я говорю, что храню свои принципы.
Diront que l'oiseau n'a pas d'ailes
Скажут, что у птицы нет крыльев,
Aveugles jusqu'à être raciste
Слепые до такой степени, что становятся расистами.
Clamant Dieu, incarnant son blasphème
Провозглашая Бога, воплощая его богохульство,
Te répliquant que le monde est ainsi
Твердят тебе, что мир таков.
Alors partout ça s'indigne et rebellion
Тогда повсюду негодование и восстание,
Comme un rayon de soleil qui nous crie
Как луч солнца, который кричит нам,
Qu'on est en vie et qu'on est des millions
Что мы живы и нас миллионы.
L'esprit libre a surgit dans la ville pour sortir du silence.
Свободный дух возник в городе, чтобы вырваться из тишины.
Munit du noble courage de celui qui n'a
Вооруженный благородной отвагой того, кому
Plus rien à perdre en criant délivrance
Больше нечего терять, крича об освобождении.
Petite Terre, petite France
Маленькая Земля, маленькая Франция,
Tu es si belle quand tu défends
Ты так прекрасна, когда защищаешь
La liberté des plus faibles
Свободу самых слабых
Contre la violence des plus grands
От насилия самых сильных.
Les plus grands veulent te convaincre
Сильные мира сего хотят тебя убедить,
Mais ils t'écrasent lorsque tu trembles
Но они сокрушают тебя, когда ты дрожишь.
Le soleil brille pour tous
Солнце светит для всех,
Que les rois de ce monde en prennent l'exemple
Пусть короли этого мира возьмут с него пример.
La Douleur nous éventre
Боль терзает нас,
Si on ne transmute rien
Если мы ничего не изменим.
Le coeur Devient puissant seulement s'il relié au creux d'une main
Сердце становится сильным, только если оно соединено с ладонью другой руки.
Leur vieux monde parti en cendre
Их старый мир, обратившийся в пепел,
Partira, je l'ai vu de loin
Исчезнет, я видела это издалека.
On enlèvera, nos pierres
Мы вытащим наши камни
De leur édifice et les pavés du chemin
Из их строения и мостовой дороги.
La vie est un mouvement éternel
Жизнь это вечное движение,
L'inertie, c'est la mort
Инерция это смерть.
Je vis chaque journée comme la dernière
Я живу каждый день как последний,
Car chaque jour elle se rapproche
Потому что каждый день она приближается.
Enfant de la Terre Mère
Дитя Матери-Земли,
Oui on vaincra le sale sort
Да, мы победим злой рок.
En face de leur mensonge de pierre
Перед лицом их каменной лжи,
De leur violence faudra que l'on soit fort
Перед лицом их насилия нам нужно быть сильными.
Car nous sommes le monde...
Ибо мы - мир...





Writer(s): jérémie grégeois, keny arkana


Attention! Feel free to leave feedback.