Keny Arkana - Intro - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Keny Arkana - Intro




Intro
Intro
" Le gouvernement va demander au parlementaire la prolongation de l'état d'urgence pendant 3 mois mais le président veut aussi modifier la constitution pour donner un assise juridique à ces circonstances exceptionnelles
"The government will ask the parliament to extend the state of emergency for 3 months, but the president also wants to amend the constitution to give a legal basis to these exceptional circumstances
317 personnes ont été placées en garde vue pour une participation à une manifestation interdite
317 people were taken into custody for participating in a banned demonstration
Les clients sont sommés de garder leurs mains à plat sur les tables, les policiers entament alors une fouille musclée de l'établissement
Customers are ordered to keep their hands flat on the tables, the police then begin a thorough search of the establishment
Chez les maraîchers bio en Dordogne ont été perquisitionnés...
Organic market gardeners in the Dordogne have been raided...
Des portes défoncées, des fouilles, des assignations à résidents mais tout cela est-il toujours justifié?
Doors broken down, searches, house arrests, but is all this still justified?
Aujourd'hui, peut-être parce qu'ils ont manifesté contre Nôtre-Dame des Landes il y a 3 ans, ils ont souffert d'un perquisition à domicile au petit matin
Today, perhaps because they demonstrated against Notre-Dame des Landes 3 years ago, they suffered a home search at dawn
On a, dans les médias français, un alignement de cette propagande
In the French media, there is an alignment of this propaganda
Si j'ai bien compris, l'état d'urgence sert à se passer de l'avis du juge et l'inscrire à la constitution ça sert à se passer de l'avis du parlement
If I understand correctly, the state of emergency is used to bypass the opinion of the judge and to include it in the constitution is used to bypass the opinion of the parliament
Il y a une erreur
There is a mistake
Que les gens comprennent qu'avec cet état d'urgence ils ne sont pas plus protégés ni moins protégés
Let people understand that with this state of emergency they are neither more nor less protected
Un lycéen de 15 ans face à 3 CRS
A 15-year-old high school student facing 3 CRS officers
La France ne m'a jamais paru aussi divisé, aussi écartelé
France has never seemed to me so divided, so torn apart
La population comme le monde politique (...) "
The population as well as the political world (...) "
Comme si la régression avait la grâce d'apaiser le malaise
As if regression had the grace to appease the malaise
Modernes conquistadors
Modern conquistadors
Quand la peur parle, le peuple acquiesce
When fear speaks, the people acquiesce
Modernes Conquistadors dans un spectacle médiatique
Modern Conquistadors in a media spectacle
Éteins t'a télé!
Turn off your TV!
Terrorisme d'État,
State terrorism,
Propagande de peur, pour orienter l'opinion
Propaganda of fear, to orientate opinion
Manigances des drames
Manipulations of dramas
Racisme colonial
Colonial racism
Nouvel ordre officieux
New unofficial order
Mesdames et Messieurs
Ladies and gentlemen
Veuillez ouvrir les yeux
Please open your eyes
Car le monde sera votre propre sort!
Because the world will be your own fate!





Writer(s): Barbara Norris


Attention! Feel free to leave feedback.