Keny Arkana - Terre mère n'est pas à vendre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keny Arkana - Terre mère n'est pas à vendre




Ils ont répandu le sang un peu partout sur ton sol
Они пролили кровь по всей твоей земле.
T'ont recouvert de ciment, jusqu'à étouffer ton sol
Покрыли тебя цементом, пока не задушили твой пол
Te détruise pour du papier, pour souiller tes profondeurs,
Уничтожь тебя ради бумаги, чтобы осквернить твои глубины,
Pour nous faire croire en ton deuil, on ne portera ta tombe, car on veut te voir vivre,
Чтобы заставить нас поверить в твой траур, мы не будем носить твою могилу, потому что мы хотим видеть тебя живым,
Ils t'ont séquestrée de leurs ombres, nous on veut te voir libre...
Они похитили тебя из своих теней, мы хотим видеть тебя свободным...
Tes enfants t'entendent crier, ressentent ta souffrance,
Твои дети слышат, как ты кричишь, чувствуют твои страдания,
Aujourd'hui sont prêts à se battre pour prendre ta défense
Сегодня готовы сражаться за твою защиту
Les puissants te persécutent, comme ils nous persécutent,
Могущественные преследуют тебя, как они преследуют нас,
Tombés dans la démence, et charmés par Belzebuth
Впал в слабоумие, и ты просто очарованы
Après t'avoir pillée, fragmentée, bombardée, vidés de tes substances, tes richesses ils ont gardés!
Разграбив тебя, раздробив, разбомбив, опустошив твою субстанцию, твои богатства они сохранили!
Sans aucun respect, se sont approprié ta chair,
Без всякого почтения отнеслись к твоей плоти,
Depuis des millénaires pour t'avoir se font la guerre,
Тысячелетиями за тебя воюют,
Pacha Mama, tes enfants sont toujours là,
Паша мама, твои дети все еще здесь,
éparpillés sur le globe le point levé pour le combat,
разбросанные по всему земному шару точки, поднятые для боя,
Pacha Mama, c'est nos racines qui sont en toi, tout notre amour sera plus fort que notre désarroi,
Паша мама, это наши корни, которые в тебе, вся наша любовь будет сильнее нашего смятения,
Pacha Mama, ton vase rempli à raz-bord,
Паша мама, твоя ВАЗа наполнена до краев,
Ils t'ont condamnée à mort, ils nous ont condamnés à mort!
Они приговорили тебя к смерти, они приговорили нас к смерти!
De toute part s'élève nos voix, allez leur dire d'avance,
Со всех сторон поднимаются наши голоса, идите и скажите им заранее,
Que malgré leur mauvaise foi, Terre n'est pas à vendre!
Что, несмотря на их недобросовестность, Земля не продается!
Terre Mère, Pacha Mama Notre Terre n'est pas à vendre!
Мать-Земля, Паша-мама наша Земля не продается!
Tes enfants meurent avec toi, dans l'oubli de l'ignorance,
Твои дети умирают вместе с тобой, в забвении невежества,
Que l'homme moderne ne veut pas voir
Что современный человек не хочет видеть
Fatalité sublimée sous la flèche de Lucifer, civilisation suicidaire!
Фатальность, сублимированная под стрелой Люцифера, самоубийственная цивилизация!
Les puissants se font la guerre, pour te voler tes richesses,
Могущественные воюют, чтобы украсть твои богатства,
T'ont mis à la vente, et brevettent chacune de tes espèces,
Выставили тебя на продажу и запатентовали каждый твой вид,
Terre Mère, patrimoine ancestrale de vie,
Мать-Земля, наследие предков жизни,
Considérée comme une vulgaire marchandise à leur service
Считается пошлым товаром к их услугам
Pacha Mama, on porte ta tristesse dans nos airs,
Паша Мама, мы несем твою печаль в воздухе,
Exploitée, comme nous autres, ta détresse est dans nos êtres,
Как и мы, твоя беда в наших существах,
Pacha Mama, tu es le reflet de nos cœurs, torturée et meurtrie dans le siècle de l'horreur,
Паша Мама, ты-отражение наших сердец, замученных и израненных в век ужаса,
Pacha Mama, ils ne voient pas ta souffrance,
Паша мама, они не видят твоих страданий,
Encore moins ton amour et le souffle d'une dernière chance
Не говоря уже о твоей любви и дыхании последнего шанса
A tous les enfants de la Terre, le mot d'ordre est délivrance,
Для всех детей Земли слово-избавление,
Allez leur dire que notre Mère n'est pas à vendre!
Иди и скажи им, что наша мать не продается!
Terre Mère, Pacha Mama Notre Terre n'est pas à vendre!
Мать-Земля, Паша-мама наша Земля не продается!
Notre Mère qui est la Terre, que ton nom soit respecté,
Наша мать, которая есть земля, да будет уважено имя Твое,
Que ton règne revienne, que tes enfants puissent t'aimer
Да возвратится царствование твое, да будут любить тебя дети твои
Donne-nous aujourd'hui, la force d'y croire,
Дай нам сегодня силы поверить в это,
Pardonne-nous notre rage, qu'on se nourrisse d'espoir
Прости нам нашу ярость, пусть мы питаемся надеждой
Ne nous soumet pas au cynisme que l'homme moderne cultive,
Не подвергай нас цинизму, который культивирует современный человек,
Délivre-nous de la machine et de sa haine qui nous surine
Избавь нас от машины и ее ненависти к нам
Que ta force reprenne ses droits,
Пусть твоя сила восстановит свои права,
Qu'on se rappelle que c'est toi qui reçoit la vie sous la lumière des étoiles!
Пусть помнят, что именно ты получаешь жизнь при свете звезд!
Ils ont répandu le sang un peu partout sur ton sol,
Они пролили кровь по всей твоей земле.,
T'ont recouvert de ciment, jusqu'à étouffer ton sol
Покрыли тебя цементом, пока не задушили твой пол
Ont empoisonné ton air, souillé tes océans,
Отравили воздух твой, осквернили океаны твои,
Tes rivières et tes mers et ont vampirisé ton sang
Реки твои и моря твои и вампиризировали кровь твою
Ils ont fracassé tes saisons, déréglé ton climat,
Они разрушили твои времена года, разрушили твой климат,
Ils ont coupés l'horizon avec du béton dégueulasse,
Они прорезали горизонт мерзким бетоном,
Ils ont exterminés ta faune, racheté ta flore,
Они истребили твою фауну, выкупили твою флору,
Sous estimé ta force, pour nous condamner à mort Pacha Mama!
Недооцениваешь свою силу, обрекаешь нас на смерть, Паша мама!
Terre Mère, Pacha Mama Notre Terre n'est pas à vendre!
Мать-Земля, Паша-мама наша Земля не продается!





Writer(s): Cheikh Nawadi, Truchet Thibault Stephane Patricia, Monnier Victoire Barbara Laure


Attention! Feel free to leave feedback.