Keny Arkana - Vie d'artiste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keny Arkana - Vie d'artiste




C'est pas pour moi vos caméras
Это не для меня ваши камеры.
Petite n'a pas changé de bord
Маленькая не изменила своего края
J'suis celle que l'on prenait de haut
Я то брал вверх
Le nez toujours fourré dehors
Нос все еще торчал наружу
Tu t'rappelles? Petite sauvage
Помнишь? Маленькая дикарка
Toujours entourée de fauves, belle étoile
Всегда в окружении палевых деревьев, прекрасная звезда
Livrés à nous-mêmes, pointés du doigt
Доставленные самим себе, на которые указывают пальцем
Mais enfants d'une force
Но дети силы
Dis tu t'rappelles? Même sans rien on fonce
Скажи, ты помнишь? Даже без ничего мы бежим
La chance sourit à l'audace même
Удача улыбается даже смелости
Alors bouche-toi les tympans quand parlent les précheurs du blasphème
Так что заткни свои барабанные перепонки, когда проповедники говорят о богохульстве
Les petits teigneux ne se rendent pas
Маленькие красильщики не сдаются
Oui j'ai osé dire non
Да, я осмелился сказать нет
J'les écouterai quand ils parleront d'humanité avant de parler de million
Я буду слушать их, когда они будут говорить о человечестве, прежде чем говорить о миллионах
Sous les néons, oui j'ai rêvé de m'en sortir
Под неоновыми огнями, да, я мечтал выбраться из этого
Mais comment guérir de la pénombre quand celle du monde est encore pire
Но как излечиться от тусклого света, когда мир еще хуже
Alors j'lutte contre mes démons
Поэтому я борюсь со своими демонами
Sortis de mes années sordides
Вышли из моих жалких лет
Moi je connais pas la vie d'artiste
Я не знаю жизни художника.
Ma vie entière c'est du hors piste
Вся моя жизнь - это бездорожье.
À avancer dans le désert
Идти вперед по пустыне
Ou postichée sur ma dune
Или на моей дюне
À mater la pente abrupte
На крутом склоне.
Entre le ciment et la Lune
Между цементом и Луной
Oui pour marcher dans la lumière j'attends pas qu'les spots s'allument
Да, чтобы идти по свету, я не жду, когда загорятся прожекторы
C'est au nom de l'enfant d'hier que mon insolence vous salue
Именно от имени вчерашнего ребенка моя дерзость приветствует вас
Rien à carrer de la vie d'artiste
Нечего делать в жизни художника
Petite n'a pas changé de bord
Маленькая не изменила своего края
J'suis celle que l'on prenait de haut
Я то брал вверх
Le nez toujours fourré dehors
Нос все еще торчал наружу
Je me moque de l'ordre pourtant captive comme toi gosse de Babylone
Я смеюсь над орденом, но все же пленен, как ты, дитя Вавилонское.
Mais pas dans vos cases qui nous cassent,
Но не в ваших коробках, которые ломают нас,
Laissez-moi penser je n'ai pas besoin de pilote
Позвольте мне подумать, что мне не нужен драйвер
Rien à carrer de la vie d'artiste
Нечего делать в жизни художника
Petite n'a pas changé de bord
Маленькая не изменила своего края
J'suis celle que l'on prenait de haut
Я то брал вверх
Le nez toujours fourré dehors
Нос все еще торчал наружу
Je me moque de l'ordre pourtant captive comme toi gosse de Babylone
Я смеюсь над орденом, но все же пленен, как ты, дитя Вавилонское.
Mais pas dans vos cases qui nous cassent,
Но не в ваших коробках, которые ломают нас,
Laissez-moi penser je n'ai pas besoin de pilote
Позвольте мне подумать, что мне не нужен драйвер
C'est pas pour moi tous vos trophées
Это не для меня все ваши трофеи
J'suis celle que l'on condamnait au pire
Я та, кого приговорили к худшему.
Tête brûlée, rêves atrophiés
Обожженная голова, атрофированные мечты
Tout votre système m'a fait vomir
Система заставил меня блевать
Vos rêves de stars ne sont pas miens
Твои мечты о звездах не мои.
Comment pourriez-vous me comprendre?
Как вы могли меня понять?
J'confonds pas le but avec le moyen
Я не путаю цель со средством
Et je vois bien que le monde tremble
И я вижу, что мир дрожит.
Et tu t'rappelles de nos promesses?
И ты помнишь наши обещания?
Tu te rappelles? Le temps les a-t-elle emportées?
Помнишь? Неужели время забрало их?
Oui l'eau a coulé sous les ponts et depuis qui a encore pied?
Да, вода текла под мостами, и с тех пор кто еще ходит?
Arbitraire loi des hommes,
Произвольный закон мужчин,
Loin du coeur même près des yeux
Далеко от сердца, даже близко к глазам
Justiciers de pacotille ici des hommes se prennent pour Dieu
В этих местах люди считают себя богами.
Tu t'rappelles? Issue d'une jeunesse furieuse
Помнишь? Выход из яростной юности
P'tite éternelle fugueuse, éprise de liberté, j'm'en tape de faire du buzz
Вечная беглянка, свободолюбивая, мне плевать на шум.
Je suis l'artiste de personne, j'suis la plume de mon âme
Я ничья художница, я-перо моей души
Qui était quand petite fille domiciliait sur le macadam? Personne
Кто был там, когда маленькая девочка жила в макадаме? Человек
Monde de chien j'rentrerai plus dans sa cabane
Собачий мир, я больше не вернусь в его хижину
Anti-système et j'fais du rap, oui j'représente ton amalgame
Анти-система, и я занимаюсь рэпом, да, я представляю твою амальгаму
Adolescence sous les étoiles ou l'odyssée d'une cavalcade
Подростковый возраст под звездами или Одиссея кавалькады
J'en garde des traces et j'oublie pas combien l'homme peut être un bâtard
Я слежу за этим и не забываю, каким ублюдком может быть этот человек
Rien à carrer de la vie d'artiste
Нечего делать в жизни художника
Petite n'a pas changé de bord
Маленькая не изменила своего края
J'suis celle que l'on prenait de haut
Я то брал вверх
Le nez toujours fourré dehors
Нос все еще торчал наружу
Je me moque de l'ordre pourtant captive comme toi gosse de Babylone
Я смеюсь над орденом, но все же пленен, как ты, дитя Вавилонское.
Mais pas dans vos cases qui nous cassent,
Но не в ваших коробках, которые ломают нас,
Laissez-moi penser je n'ai pas besoin de pilote
Позвольте мне подумать, что мне не нужен драйвер
Rien à carrer de la vie d'artiste
Нечего делать в жизни художника
Petite n'a pas changé de bord
Маленькая не изменила своего края
J'suis celle que l'on prenait de haut
Я то брал вверх
Le nez toujours fourré dehors
Нос все еще торчал наружу
Je me moque de l'ordre pourtant captive comme toi gosse de Babylone
Я смеюсь над орденом, но все же пленен, как ты, дитя Вавилонское.
Mais pas dans vos cases qui nous cassent,
Но не в ваших коробках, которые ломают нас,
Laissez-moi penser je n'ai pas besoin de pilote
Позвольте мне подумать, что мне не нужен драйвер
L'industrie c'est pas pour moi
Индустрия-это не для меня.
à part me faire péter les plombs
кроме того, что заставлял меня нервничать.
Qu'est-ce que je fous là?
Какого черта я здесь делаю?
Et en même temps, j'peux pas maintenant jetter l'éponge
И в то же время я не могу сейчас бросить полотенце.
Tiraillée depuis long time, l'idéal maintenu sous les ponts
Натянутый в течение длительного времени, идеал, поддерживаемый под мостами
Petit pion du matraquage aime prendre le public pour des cons
Маленькая пешка с дубинкой любит принимать публику за придурков
J'ai fuis la musique, non je n'suis pas un produit
Я бежал от музыки, нет, я не продукт
Sans télé ni radio, on me disait que ce serait impossible
Без телевизора или радио мне говорили, что это невозможно
Artiste sincère pour gens sincères
Искренний художник для искренних людей
l'on a r'tourné leurs schémas
Где мы перевернули их схемы
Quand tous disaient que fallait se plier ou ça ne marcherait pas
Когда все говорили, что нужно согнуться, иначе это не сработает
Fuck tes dires, fuck tes normes, fuck toutes tes barrières
К черту твои слова, к черту твои стандарты, к черту все твои барьеры
Si ça marche c'est les gens qui porteront ma zik de toutes les manières
Если это сработает, то люди будут носить мой ЗИК любым способом
J'ai fait mes armes dans l'ombre
Я убрал оружие в тень.
J'dois rien à dégun
Я ничего не должен, чтобы попробовать.
Oui, j'ai rouler ma bosse
Да, я свернул свою шишку
Et j'ai pas fait la hass
И я не сделал этого.
J'ai pas de grands frères
У меня нет старших братьев.
Et j'suis sans avoir clashé personne
И я здесь, ни с кем не столкнувшись.
J'ai pas renié un seul de mes principes
Я не отрекся ни от одного из своих принципов
Tu peux parler
Ты можешь говорить
Mais si mon cœur était mon fond de commerce, j'taurais sorti un album par année
Но если бы мое сердце было моим бизнесом, я бы выпускал по одному альбому в год
Si j'ai faillit tout plaquer, c'est qu'ici je me sens à l'étroit
Если я все испортил, так это то, что здесь мне тесно.
Difficile d'imaginer le poids
Трудно представить себе вес
Alors j'écris à la belle étoile
Тогда я пишу небом
Rien à carrer de la vie d'artiste
Нечего делать в жизни художника
Petite n'a pas changé de bord
Маленькая не изменила своего края
J'suis celle que l'on prenait de haut
Я то брал вверх
Le nez toujours fourré dehors
Нос все еще торчал наружу
Je me moque de l'ordre pourtant captive comme toi gosse de Babylone
Я смеюсь над орденом, но все же пленен, как ты, дитя Вавилонское.
Mais pas dans vos cases qui nous cassent,
Но не в ваших коробках, которые ломают нас,
Laissez-moi penser je n'ai pas besoin de pilote
Позвольте мне подумать, что мне не нужен драйвер
Rien à carrer de la vie d'artiste
Нечего делать в жизни художника
Petite n'a pas changé de bord
Маленькая не изменила своего края
J'suis celle que l'on prenait de haut
Я то брал вверх
Le nez toujours fourré dehors
Нос все еще торчал наружу
Je me moque de l'ordre pourtant captive comme toi gosse de Babylone
Я смеюсь над орденом, но все же пленен, как ты, дитя Вавилонское.
Mais pas dans vos cases qui nous cassent,
Но не в ваших коробках, которые ломают нас,
Laissez-moi penser je n'ai pas besoin de pilote
Позвольте мне подумать, что мне не нужен драйвер





Writer(s): GUILLAUME YOANN SERGE MARCEL, MONNIER VICTOIRE BARBARA LAURE


Attention! Feel free to leave feedback.