Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Get Over You
Ich komm nicht über dich hinweg
I
really
hate
what
we
had
this
other
shit
ain't
even
close
Ich
hasse
wirklich,
was
wir
hatten,
dieser
andere
Kram
kommt
nicht
mal
annähernd
ran
Hate
that
you
knew
me
you
knew
me
better
than
most
Hasse,
dass
du
mich
kanntest,
du
kanntest
mich
besser
als
die
meisten
Girl
what
we
had
was
so
fire
Mädchen,
was
wir
hatten,
war
so
feurig
Guess
it
went
up
into
smoke
and
went
away
Ich
schätze,
es
ist
in
Rauch
aufgegangen
und
verschwunden
Spend
all
my
days
reminiscing
and
thinking
we
could've
worked
Ich
verbringe
all
meine
Tage
damit,
in
Erinnerungen
zu
schwelgen
und
zu
denken,
wir
hätten
es
schaffen
können
Couldn't
compromise
on
our
differences
that
was
making
it
worse
Konnten
uns
bei
unseren
Unterschieden
nicht
einigen,
das
machte
es
nur
schlimmer
We
tried
to
talk
through
it
took
a
break
even
went
to
the
church
Wir
versuchten,
darüber
zu
reden,
machten
eine
Pause,
gingen
sogar
in
die
Kirche
They
couldn't
save
us
Sie
konnten
uns
nicht
retten
Now
I
act
like
i'm
okay
baby
but
I
know
you
see
through
it
Jetzt
tue
ich
so,
als
ob
ich
okay
wäre,
Baby,
aber
ich
weiß,
du
durchschaust
es
It's
just
roleplay
baby
I
miss
you
no
secret
Es
ist
nur
ein
Rollenspiel,
Baby,
ich
vermisse
dich,
kein
Geheimnis
Now
you
got
your
way
baby
(and
I'm)
Jetzt
hast
du
deinen
Willen
bekommen,
Baby
(und
ich
bin)
Stuck
picking
up
pieces
and
feel
ashamed
cuz
Dabei,
die
Scherben
aufzusammeln
und
schäme
mich,
weil
I
can't
get
over
you
Ich
komm
nicht
über
dich
hinweg
I
can't
get
over
you
Ich
komm
nicht
über
dich
hinweg
I
can't
get
over
you
Ich
komm
nicht
über
dich
hinweg
Know
I
told
you
gone
and
leave
Ich
weiß,
ich
hab
dir
gesagt,
geh
und
verlass
mich
But
the
truth
is
it's
ruining
me
cuz
Aber
die
Wahrheit
ist,
es
ruiniert
mich,
weil
I
can't
get
over
you
Ich
komm
nicht
über
dich
hinweg
I
can't
get
over
you
Ich
komm
nicht
über
dich
hinweg
I
can't
get
over
you
Ich
komm
nicht
über
dich
hinweg
Got
me
wishing
I
didn't
know
ya
Bringt
mich
dazu,
mir
zu
wünschen,
ich
hätte
dich
nie
gekannt
Cuz
baby
now
I
can't
get
over
you
(You)
Denn
Baby,
jetzt
komm
ich
nicht
über
dich
hinweg
(Dich)
I
can't
get
over
you
Ich
komm
nicht
über
dich
hinweg
We
had
the
best
and
the
worst
and
had
everything
in
between
Wir
hatten
das
Beste
und
das
Schlechteste
und
hatten
alles
dazwischen
And
things
weren't
perfect
we
took
some
shit
for
the
team
Und
die
Dinge
waren
nicht
perfekt,
wir
haben
einiges
für
das
Team
eingesteckt
Girl
we
went
flying
so
high
then
we
lost
sight
of
the
dream
Mädchen,
wir
flogen
so
hoch,
dann
verloren
wir
den
Traum
aus
den
Augen
And
let
it
fade
(yeah
yeah
yeah)
Und
ließen
ihn
verblassen
(yeah
yeah
yeah)
That's
when
my
pride
and
your
ego
it
clashed
and
got
in
the
way
Da
stießen
mein
Stolz
und
dein
Ego
aufeinander
und
standen
im
Weg
If
you
weren't
happy
and
gonna
beg
you
to
stay
Wenn
du
nicht
glücklich
warst,
würde
ich
dich
nicht
anflehen
zu
bleiben
Not
really
sure
If
I
miss
you
or
us
but
girl
either
way
Nicht
wirklich
sicher,
ob
ich
dich
oder
uns
vermisse,
aber
Mädchen,
so
oder
so
It's
too
late
Es
ist
zu
spät
Now
I
act
like
i'm
okay
baby
but
I
know
you
see
through
it
Jetzt
tue
ich
so,
als
ob
ich
okay
wäre,
Baby,
aber
ich
weiß,
du
durchschaust
es
It's
just
roleplay
baby
I
miss
you
no
secret
Es
ist
nur
ein
Rollenspiel,
Baby,
ich
vermisse
dich,
kein
Geheimnis
Now
you
got
your
way
baby
(and
I'm)
Jetzt
hast
du
deinen
Willen
bekommen,
Baby
(und
ich
bin)
Stuck
picking
up
pieces
and
feel
ashamed
cuz
Dabei,
die
Scherben
aufzusammeln
und
schäme
mich,
weil
I
can't
get
over
you
Ich
komm
nicht
über
dich
hinweg
I
can't
get
over
you
Ich
komm
nicht
über
dich
hinweg
I
can't
get
over
you
Ich
komm
nicht
über
dich
hinweg
Know
I
told
you
gone
and
leave
Ich
weiß,
ich
hab
dir
gesagt,
geh
und
verlass
mich
But
the
truth
is
it's
ruining
me
cuz
Aber
die
Wahrheit
ist,
es
ruiniert
mich,
weil
I
can't
get
over
you
Ich
komm
nicht
über
dich
hinweg
I
can't
get
over
you
Ich
komm
nicht
über
dich
hinweg
I
can't
get
over
you
Ich
komm
nicht
über
dich
hinweg
Got
me
wishing
I
didn't
know
ya
Bringt
mich
dazu,
mir
zu
wünschen,
ich
hätte
dich
nie
gekannt
Cuz
baby
now
I
can't
get
over
you
(You)
Denn
Baby,
jetzt
komm
ich
nicht
über
dich
hinweg
(Dich)
I
can't
get
over
you
Ich
komm
nicht
über
dich
hinweg
Yeah
maybe
things
weren't
meant
to
work
out
no
Yeah,
vielleicht
sollten
die
Dinge
einfach
nicht
funktionieren,
nein
But
baby
time
only
brought
the
worst
out
of
Aber
Baby,
die
Zeit
hat
nur
das
Schlechteste
hervorgebracht
aus
You
and
me
look
at
how
it
hurt
now
Dir
und
mir,
schau,
wie
es
jetzt
wehtut
What's
it
even
worth
now
Was
ist
es
jetzt
überhaupt
noch
wert
Really
tried
thought
of
every
reason
Hab's
wirklich
versucht,
an
jeden
Grund
gedacht
Cuz
I
know
hearts
don't
be
breaking
even
Denn
ich
weiß,
Herzen
brechen
nicht
gleichmäßig
And
you
just
seem
so
okay
and
that's
not
cool
Und
du
scheinst
einfach
so
okay
zu
sein,
und
das
ist
nicht
cool
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenyon Dixon
Attention! Feel free to leave feedback.