Kenza Farah feat. Kayline - On vient de là - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kenza Farah feat. Kayline - On vient de là




On vient de là
Мы оттуда родом
[Kenza:]
[Кенза:]
Voilà d'où je viens
Вот откуда я родом,
C'est mon quotidien
Это моя повседневность,
Que je viens, sur ce son, vous raconter
О которой я пришла рассказать в этой песне.
Toujours des terres
Всегда с земли,
Les frères sur le terre-terre
Братья, приземлённые,
Puisent dans leur plume la force d'avancer
Черпают в своих строках силы двигаться дальше.
On porte les cabas
Мы носим сумки
De toutes les mamas
Всех наших мам,
Qui rentrent du marché
Возвращающихся с рынка,
Bien trop chargée
Слишком тяжело нагруженных.
On garde en mémoire
Мы храним в памяти
Les frères au placard
Братьев за решёткой
Et tous ceux qui, trop tôt, nous ont quittés
И всех тех, кто слишком рано нас покинул.
Je viens de toutes mes sœurs
Я родом оттуда, где все мои сестры
Se serrent les coudes pour avancer
Поддерживают друг друга, чтобы двигаться вперёд,
le respect et les valeurs
Где уважение и ценности
Font partis de nos qualités
Являются частью наших качеств,
l'on avance avec le cœur
Где мы движемся вперёд с сердцем
Et sans jamais rien regretter
И никогда ни о чём не жалеем.
On partage nos rires et nos pleurs
Мы делимся нашим смехом и слезами,
Parce qu'on vient de
Потому что мы оттуда родом.
Refrain
Припев:
On avance ensemble
Мы движемся вперёд вместе,
Nos différences nous ressemblent
Наши различия делают нас похожими,
Nos voix, des munitions
Наши голоса словно боеприпасы,
Quand elles s'élèvent à l'unissons
Когда они сливаются в унисон.
Oh oh oh oh Kayline
О-о-о-о, Кейлайн!
Oh oh oh oh Kenza
О-о-о-о, Кенза!
Oh oh oh oh On vient de
О-о-о-о, мы оттуда родом!
Oh oh oh
О-о-о-о
Oh oh oh
О-о-о-о
[Kayline:]
[Кейлайн:]
...
...
Le regarde pourtant chargé
Взгляд, тем не менее, полон смысла,
Sachez que les moins bavards sont, d'office les plus starbés
Знайте, что самые молчаливые самые крутые.
Ma rue, une fierté que je porte comme un trophée
Моя улица гордость, которую я ношу как трофей.
"Numéro un ou rien" pire qu'une devise: c'est mon métier
"Номер один или ничего" хуже, чем девиз: это моя работа.
Chez nous les bras ouverts on t'accueille
У нас тебя встречают с распростертыми объятиями,
Sourire aux lèvres, la tête pleine de rêves
С улыбкой на губах, с головой, полной мечтаний
Et d'ambitions pire qu'une relève
И амбиций, как у смены поколений.
On a grandit sur le tas
Мы выросли на улице,
Faisant chaque épreuve une victoire
Превращая каждое испытание в победу,
De chaque mot une histoire
Из каждого слова историю,
De chaque cause une combat
Из каждого дела борьбу.
Le petit frère tape le ballon
Младший брат гоняет мяч
Avec des crampons
В бутсах,
Rêvant d'une carrière
Мечтая о карьере
A la Zizou en pleine coupe du monde
Как у Зизу на чемпионате мира.
Nos sœurs celles qui seront les mères de demain
Наши сестры, те, кто станут матерями завтра,
Font du respect une valeur sure dont elle prennent soin
Делают уважение непреходящей ценностью, о которой они заботятся.
Familiale est l'atmosphère de nos quartiers
Семейная атмосфера наших кварталов,
Qui aime bien charrie bien à longueur de journée
Где любят подшучивать друг над другом весь день.
Dans nos rues y a cette différence de culture
На наших улицах есть это различие культур,
Celle qui fait notre force et nous unit en cas de coups durs
Которое делает нас сильными и объединяет в трудные времена.
Refrain
Припев:
On avance ensemble
Мы движемся вперёд вместе,
Nos différences nous ressemblent
Наши различия делают нас похожими,
Nos voix, des munitions
Наши голоса словно боеприпасы,
Quand elles s'élèvent à l'unissons
Когда они сливаются в унисон.
Oh oh oh oh Kayline
О-о-о-о, Кейлайн!
Oh oh oh oh Kenza
О-о-о-о, Кенза!
Oh oh oh oh On vient de
О-о-о-о, мы оттуда родом!
Oh oh oh
О-о-о-о
Oh oh oh
О-о-о-о
[Kayline:]
[Кейлайн:]
On prône les valeurs que nos parents nous enseignent
Мы проповедуем ценности, которым нас учат родители,
Toujours fidèles à nous même
Всегда верны себе.
(Parce qu'on vient de là)
(Потому что мы оттуда родом)
Partager le peu qu'on a sous le même ciel
Делимся тем немногим, что у нас есть, под одним небом,
Bien plus qu'un sceau un emblème
Это больше, чем печать, это эмблема.
(Parce qu'on vient de là)
(Потому что мы оттуда родом)
Une même équipe, une famille, Karismatik
Одна команда, одна семья, Karismatik,
Bien plus qu'un label, qu'une simple musique
Больше, чем лейбл, чем просто музыка.
(Parce qu'on vient de là)
(Потому что мы оттуда родом)
Représente les notes, un devoir une promesse
Представляем ноты, долг, обещание,
D'où que tu viennes, que tu sois
Откуда бы ты ни был, где бы ты ни находился.
(Parce qu'on vient de là)
(Потому что мы оттуда родом)
Refrain x2
Припев x2:
On avance ensemble
Мы движемся вперёд вместе,
Nos différences nous ressemblent
Наши различия делают нас похожими,
Nos voix, des munitions
Наши голоса словно боеприпасы,
Quand elles s'élèvent à l'unissons
Когда они сливаются в унисон.
Oh oh oh oh Kayline
О-о-о-о, Кейлайн!
Oh oh oh oh Kenza
О-о-о-о, Кенза!
Oh oh oh oh On vient de
О-о-о-о, мы оттуда родом!
Oh oh oh
О-о-о-о
Oh oh oh
О-о-о-о





Writer(s): Vincent Mathieu Pierre Barrue, Farah Maouche, Romain Richard Semis


Attention! Feel free to leave feedback.