Lyrics and translation Kenza Farah feat. Nabila - Je serai prête (interlude)
Je serai prête (interlude)
Я буду готова (интерлюдия)
Ça
me
fait
plaisir
d'aider
les
petites
sœurs,
leur
tendre
la
main,
et
les
voir
faire
ce
qu'elles
aiment.
D'ailleurs
je
tenais
à
vous
présenter
quelqu'un:
c'est
Nabila.
Ok
Nabila
c'est
à
toi.
Мне
так
приятно
помогать
младшим
сестрам,
протягивать
им
руку
помощи
и
видеть,
как
они
делают
то,
что
любят.
Кстати,
я
хотела
представить
вам
кое-кого:
это
Набила.
Хорошо,
Набила,
тебе
слово.
J'ai
maquillé
ma
peine
sous
des
tonnes
de
mascara
Я
замаскировала
свою
боль
под
тоннами
туши,
Prétendu
que
c'était
rien,
juste
une
larme
sous
mon
mascara
Делала
вид,
что
ничего
не
случилось,
всего
лишь
слезинка
под
тушью.
Je
suis
torturée
Я
измучена
Par
mon
esprit
Своими
мыслями.
Je
fais
ce
que
j'aime
c'est
vrai
Я
делаю
то,
что
люблю,
это
правда,
Mais
à
quel
prix
Но
какой
ценой?
Un
enfance
difficile
Трудное
детство,
Des
débuts
périlleux
Опасное
начало.
Dans
ce
monde
je
fais
mes
preuves
В
этом
мире
я
доказываю
свою
состоятельность
Et
chaque
jour
je
fais
de
mon
mieux
И
каждый
день
делаю
все
возможное.
Je
veux
pas
que
mon
passé
Я
не
хочу,
чтобы
мое
прошлое
Condamne
mon
avenir
Определило
мое
будущее.
Dieu
aide
moi
à
dépasser
Боже,
помоги
мне
преодолеть
La
haine
qui
m'a
fait
grandir
Ненависть,
которая
меня
взрастила.
J'ai
rien
de
plus
que
les
autres
У
меня
нет
ничего
больше,
чем
у
других,
Je
baisse
pas
plus
que
mes
notes
Я
не
снижаю
свои
требования.
Et
même
si,
sombre
est
le
chemin
И
даже
если
путь
мой
темен,
Pour
moi
l'enjeu
c'est
demain
Для
меня
ставка
- это
завтра.
Si
je
donne
tout
aujourd'hui
Если
я
отдаю
все
сегодня,
C'est
pour
de
meilleurs
lendemains
То
ради
лучшего
будущего.
Et
si
je
refuse
leur
aide
И
если
я
отказываюсь
от
помощи,
C'est
que
je
peux
compter
sur
mes
demaines
То
потому,
что
могу
рассчитывать
на
свои
силы.
Je
n'ai
qu'une
chose
à
offrir
et
c'est
ma
musique
У
меня
есть
только
одна
вещь,
которую
я
могу
предложить,
и
это
моя
музыка.
J'y
mettrai
tout
mon
cœur,
est
- ce
que
ça
implique
Я
вложу
в
нее
все
свое
сердце,
означает
ли
это
Des
sacrifices
j'en
ai
fait
et
j'en
referai
Жертвы?
Я
их
приносила
и
буду
приносить.
J'ai
l'habitude,
ici
plus
rien
ne
m'effraie
Я
привыкла,
здесь
меня
уже
ничто
не
пугает.
Quand
le
jour
viendra
moi
je
serais
prête
Когда
придет
день,
я
буду
готова.
J'espère
que
ma
famille
tiendra
la
coup
Надеюсь,
моя
семья
выдержит
удар,
Car
je
m'apprête
Потому
что
я
собираюсь
A
tout
donner
Отдать
все.
Et
si
j'échoue
j'arrête
И
если
я
потерплю
неудачу,
я
остановлюсь.
Non
je
vous
dois
de
me
battre
Нет,
я
должна
бороться
Et
d'toujours
relever
la
tête
И
всегда
держать
голову
высоко.
Quand
le
jour
viendra
moi
je
serais
prête
Когда
придет
день,
я
буду
готова.
J'espère
que
ma
famille
tiendra
la
coup
Надеюсь,
моя
семья
выдержит
удар,
Car
je
m'apprête
Потому
что
я
собираюсь
A
tout
miser
Поставить
все
на
карту
Et
à
tout
perdre
peut
être
И,
возможно,
все
потерять.
Je
suis
prête
à
parier
Я
готова
поспорить,
Que
beaucoup
veulent
ma
perte
Что
многие
хотят
моей
гибели.
Hey
hey
hey
hey
Хей,
хей,
хей,
хей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maouche Farah, Pietras Baptiste
Album
Trésor
date of release
01-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.