Kenza Farah - Je me Bats (version album) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kenza Farah - Je me Bats (version album)




Je me Bats (version album)
I Fight (album version)
Kenza, Karismatik
Kenza, Karismatik
Je me bats, j'ai l'habitude
I fight, I'm used to it
D'avancer dans l'incertitude
Moving forward in uncertainty
J'ai gardé la même attitude
I kept the same attitude
Je déploie mes ailes et prends mon envol
I spread my wings and take flight
Je me bats, j'ai l'habitude
I fight, I'm used to it
D'avancer dans l'incertitude
Moving forward in uncertainty
J'ai gardé la même attitude
I kept the same attitude
Je déploie mes ailes et prends mon envol
I spread my wings and take flight
En l'an 2000, tout commençait
In the year 2000, it all began
Mes premiers pas dans la musique, mes premiers rêves
My first steps in music, my first dreams
Premiers textes sur petits bouts de papier
First lyrics on small pieces of paper
Aujourd'hui, je veux qu'ma voix s'élève
Today, I want my voice to rise
J'en ai bavé, j'ai ramé, j'ai touché du doigt
I've struggled, I've rowed, I've touched
Des carrières éphémères qui n'existaient pas
Ephemeral careers that didn't exist
Des promesses, trop vite envolées
Promises, too quickly flown away
Mais je n'ai jamais perdu confiance en moi
But I never lost faith in myself
J'ai trimé dans la musique depuis toute petite
I've been working in music since I was a little girl
Honnêtement, j'ai jamais fait ça pour le fric
Honestly, I never did it for the money
J'ai promis de toujours rester authentique
I promised to always stay authentic
Pour ne pas qu'on puisse dénaturer ma musique
So that no one can distort my music
Et j'ai entendu tant de gens qui parlaient sur moi
And I heard so many people talking about me
Qui racontaient que Kenza était sûre d'elle
Telling me that Kenza was sure of herself
Des histoires et des mensonges à propos de moi
Stories and lies about me
Pour que je ne puisse pas déployer mes ailes
So that I couldn't spread my wings
Je me bats, j'ai l'habitude
I fight, I'm used to it
D'avancer dans l'incertitude
Moving forward in uncertainty
J'ai gardé la même attitude
I kept the same attitude
Je déploie mes ailes et prends mon envol
I spread my wings and take flight
Je me bats, j'ai l'habitude
I fight, I'm used to it
D'avancer dans l'incertitude
Moving forward in uncertainty
J'ai gardé la même attitude
I kept the same attitude
Je déploie mes ailes et prends mon envol
I spread my wings and take flight
Je me rappelle toute une époque dans les MJC
I remember a whole era in the youth centers
Avec mes potes c'est que tout a commencé
With my friends, that's where it all started
Ma première vibe dans les enceintes que j'écoutais
My first vibe in the speakers I listened to
Mes premiers pas sur scène, c'était en concert de quartier
My first steps on stage were at a neighborhood concert
Je vivais mon rêve
I was living my dream
Une petite fée à qui on n'promet que des merveilles
A little fairy who was promised only wonders
Mais le jour se lève
But the day rises
Il fut difficile de sortir de mon sommeil
It was hard to get out of my sleep
Mais j'ai gardé confiance en moi
But I kept my confidence
D'avancer, je vous le devais
To move forward, I owed it to you
Pour vous qui êtes derrière moi
For you who are behind me
Je me suis relevée
I got up
Et j'ai puisé la force en moi
And I drew strength from within
J'ai refusé d'abandonner
I refused to give up
Pour vous qui avez cru en moi
For you who believed in me
Ce morceau, je viens vous le donner
This song, I come to give it to you
Je me bats, j'ai l'habitude
I fight, I'm used to it
D'avancer dans l'incertitude
Moving forward in uncertainty
J'ai gardé la même attitude
I kept the same attitude
Je déploie mes ailes et prends mon envol
I spread my wings and take flight
Je me bats, j'ai l'habitude
I fight, I'm used to it
D'avancer dans l'incertitude
Moving forward in uncertainty
J'ai gardé la même attitude
I kept the same attitude
Je déploie mes ailes et prends mon envol
I spread my wings and take flight
Pour m'arrêter, il faut plus que ça
To stop me, it takes more than that
Ma famille, mes amis, ma musique, je n'ai que ça
My family, my friends, my music, that's all I have
Pour m'arrêter, il te faut plus que ça
To stop me, it takes more than that
Ma famille, mes amis, ma musique, je n'ai que ça
My family, my friends, my music, that's all I have
Je me bats, j'ai l'habitude
I fight, I'm used to it
J'ai avancé dans l'incertitude
I moved forward in uncertainty
J'ai gardé la même attitude
I kept the same attitude
Je déploie mes ailes et prends mon envol
I spread my wings and take flight
Je me bats, j'ai l'habitude
I fight, I'm used to it
D'avancer dans l'incertitude
Moving forward in uncertainty
J'ai gardé la même attitude
I kept the same attitude
Je déploie mes ailes et prends mon envol
I spread my wings and take flight
Je me bats, j'ai l'habitude
I fight, I'm used to it
D'avancer dans l'incertitude
Moving forward in uncertainty
J'ai gardé la même attitude
I kept the same attitude
Je déploie mes ailes et prends mon envol
I spread my wings and take flight
Je me bats, j'ai l'habitude
I fight, I'm used to it
D'avancer dans l'incertitude
Moving forward in uncertainty
J'ai gardé la même attitude
I kept the same attitude
Je déploie mes ailes et prends mon envol
I spread my wings and take flight
Je me bats, j'ai l'habitude
I fight, I'm used to it
D'avancer dans l'incertitude
Moving forward in uncertainty
J'ai gardé la même attitude
I kept the same attitude
Je déploie mes ailes et prends mon envol
I spread my wings and take flight





Writer(s): Kenza Farah


Attention! Feel free to leave feedback.