Kenza Farah - Je n'ai pas le choix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kenza Farah - Je n'ai pas le choix




J'ai vu des choses qui m'ont ouvert les yeux
Я видел вещи, которые открыли мне глаза
Et d'autres que je n'ai même pas vu venir
И другие, которых я даже не ожидал увидеть
Toutes ces années m'ont été précieuses
Все эти годы были для меня драгоценными
Désormais je fais le tri dans mes souvenirs
Теперь я разбираюсь в своих воспоминаниях
C'est pas les gens qui changent mais le regard des gens!
Это не люди меняются, а взгляд людей!
Je peux le lire à chacun de vos sourires
Я могу прочитать это по каждой вашей улыбке
Fais pas comme si tout était comme avant
Не делай вид, что все так, как было раньше.
Je peux voir dans tes yeux de la jalousie
Я вижу в твоих глазах ревность.
Si j'ai jamais été dans le sens du vent
Если бы я когда-нибудь был в направлении ветра
C'est que j'préfère me forger mon propre avis
Дело в том, что я предпочитаю строить свое собственное мнение
Moi j'ai jamais écouté les médisants
Я никогда не слушал медитирующих.
Car je suis le seul capitaine de mon navire
Потому что я единственный капитан на своем корабле.
Même quand je suis déçu
Даже когда я разочарован
Je reprends le dessus
Я беру верх.
J'ai pas l'choix je me dois de les rendre fier!
У меня нет выбора, я должен им гордиться!
Même quand je suis à bout
Даже когда я на грани
Ouais je reste debout
Да, я остаюсь на ногах.
Malgré les défaites, moi je me relève
Несмотря на поражения, я встаю на ноги
Même quand je suis déçu
Даже когда я разочарован
Je reprends le dessus
Я беру верх.
J'ai pas l'choix je me dois de les rendre fier!
У меня нет выбора, я должен им гордиться!
Même quand je suis à bout
Даже когда я на грани
Ouais je reste debout
Да, я остаюсь на ногах.
Quand toi tu t'arrête, moi je persévère
Когда ты останавливаешься, я продолжаю.
J'dois rien à personne et encore moins à toi
Я никому ничего не должен, а тем более тебе.
Tout ce que j'ai de mes mains je l'ai bâti
Все, что у меня есть, я построил своими руками
Hamdoulleh grâce à Dieu je marche droite
Хамдулле, слава богу, я иду прямо
Qu'il m'éloigne des rageux et des hypocrites
Пусть он убережет меня от негодяев и лицемеров
Trahi par ceux à qui j'ai ouvert mon cœur
Преданный теми, кому я открыл свое сердце
Mes joies mes peines, ouais je leur ai tout confié
Мои радости, мои печали, да, я доверил им все
Aujourd'hui mon ennemi, hier t'étais mon frère
Сегодня мой враг, вчера ты был моим братом
Et toi ma sœur t'as fini par me poignarder
А ты, моя сестра, в конце концов зарезала меня.
L'argent pourri les gens ça date pas d'hier
Деньги, гнилые люди это давно
L'appât du bien étouffe les pensées
Приманка добра душит мысли
Je suis parti de rien donc rien ne me fait peur
Я ушел из ничего, поэтому меня ничто не пугает
Si tout s'arrête moi au moins je l'aurais fais
Если все закончится, я, по крайней мере, сделаю это.
Même quand je suis déçu
Даже когда я разочарован
Je reprends le dessus
Я беру верх.
J'ai pas l'choix je me dois de les rendre fier!
У меня нет выбора, я должен им гордиться!
Même quand je suis à bout
Даже когда я на грани
Ouais je reste debout
Да, я остаюсь на ногах.
Malgré les défaites, moi je me relève
Несмотря на поражения, я встаю на ноги
Même quand je suis déçu
Даже когда я разочарован
Je reprends le dessus
Я беру верх.
J'ai pas l'choix je me dois de les rendre fier!
У меня нет выбора, я должен им гордиться!
Même quand je suis à bout
Даже когда я на грани
Ouais je reste debout
Да, я остаюсь на ногах.
Quand toi tu t'arrête, moi je persévère
Когда ты останавливаешься, я продолжаю.
Et si je chante encore c'est pour ceux que j'aime
И если я все еще пою, то это для тех, кого я люблю
Ceux qui croient en moi et qui sont resté les mêmes
Те, кто верит в меня и остался прежним
Et malgré les dilemmes, le son coule dans mes veines
И, несмотря на дилеммы, звук течет по моим венам
Il ravive ma vie quand je suis en bas de l'échelle
Он оживляет мою жизнь, когда я спускаюсь по лестнице
Et si je chante encore c'est pour ceux que j'aime
И если я все еще пою, то это для тех, кого я люблю
Ceux qui croient en moi et qui sont resté les mêmes
Те, кто верит в меня и остался прежним
Et malgré les dilemmes, le son coule dans mes veines
И, несмотря на дилеммы, звук течет по моим венам
Il ravive ma vie quand je suis en bas de l'échelle
Он оживляет мою жизнь, когда я спускаюсь по лестнице





Writer(s): Maouche Farah, Mensala Anda


Attention! Feel free to leave feedback.