Lyrics and translation Kenza Farah - Là où tu vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Là où tu vas
Туда, куда ты идешь
Donne-moi
de
tes
nouvelles
Дай
мне
знать
о
себе,
Chaque
jour
la
rue
t'appelle
Каждый
день
улица
зовет
тебя,
Je
n'ai
plus
la
force
d'avancer
У
меня
больше
нет
сил
идти
вперед.
Il
faut
que
tu
sauves
ce
qui
reste
de
nous
Ты
должен
спасти
то,
что
осталось
от
нас,
Afin
de
recoller
les
morceaux
bout
à
bout
Чтобы
собрать
осколки
воедино.
J'ai
peur
que
tes
promesses
ne
soient
que
du
vent
Я
боюсь,
что
твои
обещания
— всего
лишь
ветер,
Change
pour
moi
pendant
qu'il
en
est
encore
temps
Изменись
ради
меня,
пока
еще
есть
время.
Dès
l'aube
tu
pars
et
j'en
garde
le
cœur
serré
С
рассветом
ты
уходишь,
и
мое
сердце
сжимается,
Cette
folie
de
l'urgence
qu'il
faut
surmonter
Эта
безумная
спешка,
которую
нужно
преодолеть.
Tu
pars
si
loin
de
moi,
alors
quel
intérêt
Ты
уходишь
так
далеко
от
меня,
так
какой
в
этом
смысл?
Je
veux
que
tu
changes
tout
pour
moi
Я
хочу,
чтобы
ты
изменил
все
ради
меня.
Il
sillonne
les
rues,
je
l'attends
ici
Он
бродит
по
улицам,
а
я
жду
его
здесь,
Je
suis
un
peu
perdue
car
j'aime
un
indécis
Я
немного
потеряна,
потому
что
люблю
нерешительного.
Une
promesse
confuse,
une
lueur
d'espoir
Смутное
обещание,
проблеск
надежды,
De
tous
les
mots
je
l'accuse
За
все
эти
слова
я
обвиняю
его,
J'ai
du
mal
à
le
croire
Мне
трудно
ему
поверить.
Emmène-moi
où
tu
voudras
Забери
меня,
куда
захочешь,
J'ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
Pourquoi
tu
fais
de
notre
amour
un
combat?
Почему
ты
превращаешь
нашу
любовь
в
борьбу?
Mais
je
reste
sans
nouvelles
Но
я
остаюсь
без
вестей,
Toujours
pas
d'appel,
juste
l'essentiel
Все
еще
ни
звонка,
только
самое
необходимое.
Tu
sais
tout
s'assombrit
Ты
знаешь,
все
темнеет,
Tout
devient
flou
dans
mon
esprit
Все
становится
размытым
в
моем
сознании.
Qu'est-ce
qu'il
fait?
Что
он
делает?
Je
ne
sais
pas
si
je
dois
continuer
à
l'attendre
Я
не
знаю,
стоит
ли
мне
продолжать
ждать
его.
Mon
amour
surpasse
de
toi,
plus
rien
ne
va
Моя
любовь
к
тебе
угасает,
все
идет
не
так,
Je
m'effondre
Я
разваливаюсь
на
части.
Emmène-moi
où
tu
voudras
Забери
меня,
куда
захочешь,
J'ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
Pourquoi
tu
fais
de
notre
amour
un
combat?
Почему
ты
превращаешь
нашу
любовь
в
борьбу?
Emmène-moi
où
tu
voudras
Забери
меня,
куда
захочешь,
J'ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
Dis-moi
comment
te
pardonner
après
ça
Скажи
мне,
как
простить
тебя
после
этого?
J'attends
que
tu
viennes
à
moi
Я
жду,
когда
ты
придешь
ко
мне,
C'est
la
même
à
chaque
fois
Каждый
раз
одно
и
то
же.
Tes
promesses
tu
ne
les
tiens
pas
Ты
не
держишь
своих
обещаний,
Mais
je
reste
malgré
ça
Но
я
все
равно
остаюсь.
J'attends
que
tu
viennes
à
moi
Я
жду,
когда
ты
придешь
ко
мне,
C'est
la
même
à
chaque
fois
Каждый
раз
одно
и
то
же.
Tes
promesses
tu
ne
les
tiens
pas
Ты
не
держишь
своих
обещаний,
Mais
je
reste
malgré
ça
Но
я
все
равно
остаюсь.
Mais
je
reste
malgré
ça
Но
я
все
равно
остаюсь.
Emmène-moi
où
tu
voudras
Забери
меня,
куда
захочешь,
J'ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
Pourquoi
tu
fais
de
notre
amour
un
combat?
Почему
ты
превращаешь
нашу
любовь
в
борьбу?
Emmène-moi
où
tu
voudras
Забери
меня,
куда
захочешь,
J'ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
Dis-moi
comment
te
pardonner
après
ça?
Скажи
мне,
как
простить
тебя
после
этого?
Dis-moi,
dis-moi
comment
te
pardonner
après
ça?
Скажи
мне,
скажи
мне,
как
простить
тебя
после
этого?
Yeahhh
yeahhh...
Дааа
дааа...
Donne-moi
de
tes
nouvelles
Дай
мне
знать
о
себе,
Chaque
jour
la
rue
t'appelle
Каждый
день
улица
зовет
тебя,
Je
n'ai
plus
la
force
d'avancer
У
меня
больше
нет
сил
идти
вперед.
Donne-moi
de
tes
nouvelles
Дай
мне
знать
о
себе,
Chaque
jour
la
rue
t'appelle
Каждый
день
улица
зовет
тебя,
Je
n'ai
plus
la
force
d'avancer
У
меня
больше
нет
сил
идти
вперед.
Yeahhh
Yeahhh
yeahhh
Дааа
дааа
дааа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gauriaud Dominique Vincent, Prette Jurij, Jamois Dimitri Vincent, Maouche Farah, Bof Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.